"أنا مُجَرَّد" - Translation from Arabic to French

    • Je suis juste
        
    • Je ne suis qu'
        
    Je suis juste ravi qu'elle ait finalement retrouvé la raison. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مسرورُ هي أخيراً عادَ إلى صوابها.
    Non, Je suis juste quelqu'un qui s'en fait pour elle. Open Subtitles لا، أنا مُجَرَّد شخص ما الذي قلق بشأنها.
    - Je suis juste un homme qui ne peut pas dire non à son enfant. Open Subtitles - أنا مُجَرَّد a رجل الذي لا يَستطيعُ قَول لا إلى طفلِه.
    Pour vous, Je ne suis qu'une belle gueule de plus. Open Subtitles أوه، بالنسبة لكِ أنا مُجَرَّد وجهُ جميلُ آخرُ.
    Je ne suis qu'un type ordinaire et je vis dans la vraie Amérique. Open Subtitles . أنا مُجَرَّد رجلُ عاديُ وأنا أعيش في أمريكا الحقيقية.
    Je suis juste contente que Gina ait appelé le 911 au bon moment. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مسرورُ الذي دَعوتُ جينا 911 متى هي عَمِلتْ.
    Non, Je suis juste Brian Michael David Scott, Joey. Open Subtitles لا، أنا مُجَرَّد براين مايكل ديفيد سكوت يا جوي
    Je suis juste étonnée que mon mari ait le temps de draguer. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مُفاجئُ بأنّ زوجي عِنْدَهُ وقتُ حتى الآن.
    Je suis juste soulagée de ne jamais avoir à le découvrir vraiment. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مرتاحُ أنا سَوْفَ لَنْ أَكتشفَ بالتأكيد.
    Je suis juste désolée que ça m'ait pris tant de temps pour m'en rendre compte. Open Subtitles أنا مُجَرَّد آسفُ بأنّ أَخذَني طويل جداً للتَخمين ذلك.
    Oh, oui, comme je le disais, Je suis juste embarrassé. Open Subtitles أوه، نعم، كما قُلتُ، أنا مُجَرَّد مُحرَج.
    Je suis juste devenue parano depuis qu'il a eu ce fiasco. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مذعورُ منذ أن قَصفَ.
    Je suis juste... pas très sur de savoir comment vivre avec tout ça en ce moment. Open Subtitles أنا مُجَرَّد... a قليلاً غير متأكد من كَمْ للعَيْش في كُلّ هذا الآن.
    Je suis juste une dure de New-York. Open Subtitles لا أحد. أنا مُجَرَّد a نيويورك قاسي واسعة.
    Je suis juste si contente que l'on reste parce que... Open Subtitles أنا مُجَرَّد سعيدُ جداً نحن نَبْقى لأن...
    Je suis juste nerveuse. Open Subtitles أنا مُجَرَّد عصبيُ جداً، موافقة؟
    Je suis juste là pour supporter Red. Open Subtitles أنا مُجَرَّد هنا لدَعْم أحمرِ.
    Je ne suis qu'un gars à qui il manque une case. Open Subtitles أنا مُجَرَّد a رجل هناك مَع a برغي يُطلقُ.
    Je ne suis qu'une femme mûre qui se fait des illusions. Open Subtitles أنا مُجَرَّد إمرأة في منتصف عمرها تخدع نفسها
    Mais, Je ne suis qu'un bureaucrate. Je ne peux rien pour vous. Open Subtitles أنا مُجَرَّد موظف مكتب أخشى أنه لا شيء يُمْكِنُني أَنْ أعْمَلُه لَك
    Je ne suis qu'une infirmière, ne vous attendez pas à un palace. Open Subtitles تذكّرْ أنا مُجَرَّد فتاة عاملة حتي لا تتوقّعَ الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more