Ce sera toi et moi, fiston, pour un petit moment. Tiens. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنتَ وحدنا يا بنيّ لبعض الوقت، تفضّل |
Parfois, ça me fait peur d'être encore célibataire à 43 ans, mais toi et moi, on a déjà vécu ça. | Open Subtitles | أحياناً أشعرُ بالخوف لأنني ما زلتُ عزباء رغم كوني في سن الـ43 ولكنْ أنا وأنتَ قد خضنا هذه العلاقة مِن قبل |
toi et moi, on est pareils. Je le sens au fond de mon coeur. | Open Subtitles | أنا وأنتَ متشابهين، أشعر بذلك في صميم قلبي. |
Quand cette affaire sera résolue, vous et moi allons avoir une petite conversation à propos d'éthique. | Open Subtitles | سنحظى أنا وأنتَ بمحادثة أخلاقيّة لربما يعلمان إخوة بيركلي مكان توجهها |
Sur laquelle vous et moi pouvons nous mettre d'accord, et qui permettrait à mon mari et moi-même de partir de ce quartier | Open Subtitles | وفقًا لما نتفق أنا وأنتَ عليه، والتي ستزودنا بما يلزّم كى نرحل أنا وزوجي من هذا الحي |
On a tellement en commun toi et moi. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأمور المشتركة أنا وأنتَ |
On peut le faire. toi et moi. | Open Subtitles | يمكننا إنجاحَ الأمرِ سوياً أنا وأنتَ فقط |
toi et moi, père, sommes liés par les liens de la mémoire et du sang. | Open Subtitles | أنا وأنتَ يا أبي، مرتبطين بحبال الذكريات والدم. |
Mais tu ne feras plus jamais rien sans me consulter d'abord, car toi et moi ne sommes pas égaux. | Open Subtitles | ولكنك لن تفعل شيئًا قط دون استشارتي أولاً، لأن أنا وأنتَ لسنا متساوين. |
C'est entre toi et moi, et tu es dans une sacrée merde | Open Subtitles | إنه بشأنِي أنا وأنتَ ألا ندخل بورطةِ كبيرة، |
toi et moi, nous sommes partis du mauvais pied. | Open Subtitles | أنا وأنتَ , لقد بدأنا علاقتنا بشكلِ خاطئ. |
Désormais, toi et moi, on a un petit secret. | Open Subtitles | لذا أنا وأنتَ الآن، بيننا سِرّنا الصّغير. |
Juste toi et moi. Un endroit calme avec des nappes blanches. | Open Subtitles | فقط أنا وأنتَ ،في مكانٍ ما هاديء به موائد ذو مفارش بيضاء. |
On a eu beaucoup de plaisir au début, ton père, toi et moi. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا كثيراً في البدايه أنا وأنتَ و أبوك |
Nous sommes d'étrange compagnons de lit toi et moi, tu sais. Tu sais, tout ça me rappelle notre bon temps dans les années 20. | Open Subtitles | أنا وأنتَ حلفاء الآن، أتعلم، كلّ هذا يذكّرني بوقتنا سويًّا في العشرينيّات. |
Non, nous nous sommes débarrassés de ces... vous et moi | Open Subtitles | لا، لقد تخلّصنا مِن هؤلاء ... أنا وأنتَ. |
Hey, porcelet, que diriez-vous de vous et moi dans une chasse à la truffe. | Open Subtitles | مرحباً أيها الخنزير الصغير ما رأيك في أن نذهب أنا وأنتَ لإصطياد الشيكولاتة |
En général, vous et moi et que vous êtes allés leurs manières séparées mais vous. | Open Subtitles | بالعادة، أنا وأنتَ بهذا الوقت نكون قد رحل كل منا بطريقه ولكن أنتَ من هو عليه |
Vous voyez, nous sommes peut-être liés, vous et moi. Deux êtres imprudents. | Open Subtitles | .كما ترى، لربّما أنا وأنتَ مرتبطان .شخصان متهوّران |
vous et moi, nous devrions sortir en ville bientôt. | Open Subtitles | أنا وأنتَ سيتحتم علينا الصعود بتلك البلدة قريبًا. |
♪ Baby, you and me got a groovy kind of love ♪. | Open Subtitles | "حبيبي، أنا وأنتَ لدينا نوعٌ رائعٌ من الحب" |