"أنا واثقة من" - Translation from Arabic to French

    • J'en suis sûre
        
    • Je suis sûre
        
    • J'en suis certaine
        
    • Je suis sûr qu'
        
    • Je suis sure que
        
    • Je suis certaine que
        
    • Je parie que
        
    • Je suis sur que
        
    • J'en suis sure
        
    • Je suis sûr que
        
    Oh ! Mon Dieu ! J'aurai une attaque, J'en suis sûre. Open Subtitles يا إلهي، سأصاب بتشنجات عصبية أنا واثقة من هذا
    On avait une phrase de code. J'en suis sûre. Open Subtitles لدينا جُملة سرية للتأكد مُتفق عليها ، أنا واثقة من ذلك
    Je suis sûre qu'elle fera la même chose ce soir. Open Subtitles أنا واثقة من أنها ستفعل نفس الشئ الليلة.
    Mon ange, Je suis sûre que ce restaurant va être magnifique. Open Subtitles عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً
    J'en suis certaine. Je désire être avec vous plus que tout au monde. Open Subtitles أنا واثقة من هذا، وأريد البقاء معك أكثر من أي شيء.
    Je suis sûr qu'il l'a fait, et il est psychotique, comme vous... Open Subtitles أنا واثقة من ذلك وهو متمارض وأنا واثقة ..
    Je suis sure que c'est déjà une mauvaise journée pour toi depuis que le dossier de mon père a été ré-ouvert... Open Subtitles أنا واثقة من أنّه يوم سيء للغاية بالفعل بالنسبة لكِ ... بما أن قضيّة أبّي تم إعادة التحقيق بهـا
    Je suis certaine que votre présence est d'un grand réconfort pour la Reine Open Subtitles أنا واثقة من إنّ وجودكَ يعطي راحة كبيرة للملكة
    Mais ce n'est pas vous, J'en suis sûre. Open Subtitles لكن هذا ليس الأمر بالنسبة لكِ ، أنا واثقة من ذلك
    Calme- toi. Ce n'est rien, J'en suis sûre. Open Subtitles حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء
    Après minuit, J'en suis sûre. Open Subtitles كان الوقت قد تجاوز منتصف الليل، أنا واثقة من هذا.
    C'est sa voix, J'en suis sûre. Open Subtitles إمرأة الإنشنتس هذا صوتها ، و أنا واثقة من ذلك
    - J'espère que c'est moi. - Oh, J'en suis sûre. Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى أكون أنا - أنا واثقة من ذلك -
    Comme Je suis sûre d'Uhtred, mais un seul homme, contre beaucoup... Open Subtitles و أنا واثقة من أن أوتريد سيكون لكن رجل واحد ضد الكثير
    Et quand j'aurais fini, Je suis sûre que tu croiras qu'on peut être de très bons amis. Open Subtitles وعندما انتهي أنا واثقة من أنك ستصدقك بان لدينا الكثير يمكنهم ان يكونوا اصدقاء
    Je suis sûre que ce que tu prévois est tout aussi horrible. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تنوي أن تفعل شيئا فظيعاً على أي حال.
    Elle est à l'intérieur, Monsieur. J'en suis certaine. Open Subtitles إنها بالداخل يا سيدى أنا واثقة من هذا
    Je suis sûr qu'il ai été un peu adultères étaient assis à la table à l'étage. Open Subtitles أنا واثقة من أن بعض الزناة جلسوا إلى المائدة في الطابق العلوي
    Je suis sure que c'est amplement mérité. Open Subtitles أنا واثقة من أنه يستحق ذلك
    Je suis certaine que tu ne peux qu'être attirée que par ceux qui ont un corps d'homme. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تجدين نفسك منجذبة لأولئك الذين انتقلوا إلى أجسامهم الرجاليه.
    Je parie que oui. Elle ne te demanderait pas ton aide, inconnue sur Internet. Open Subtitles أنا واثقة من ذلك، بالتأكيد لن تلجأ إليك أيتها الغريبة من الانترنت
    Je suis sur que tu auras ton coup. Tout le monde va bien ? Open Subtitles أنا واثقة من أنك ستنال الفرصة مرة أخرى هل الجميع بخير؟
    - J'en suis sure. Open Subtitles أنا واثقة من هذا
    Mais si vous mettez l'arme à feu, Je suis sûr que nous pouvons le résoudre. Open Subtitles لكن إذا وضعت ذلك السلاح بعيداً أنا واثقة من كوننا نستطيع الوصول إلى حل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more