"أنا واثقٌ" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûr
        
    • Je suis sure
        
    • Je suis sûre
        
    • j'en suis sûr
        
    • Je suis certain
        
    Je suis sûr qu'elle te plaira. Elle est très enceinte. Open Subtitles حسناً، أنا واثقٌ أنّكِ ستحبّينها فهي حاملٌ للغاية
    Je suis sûr que la Cinquième Colonne sait ce qu'elle fait. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّ الرتل الخامس كانوا يعرفون ما يفعلونه.
    Je suis sûr qu'il sera heureux de confirmer votre histoire. Open Subtitles أنا واثقٌ أنه سيكون سعيداً في تأكيد قصتك
    Je suis sure que vous pouvez comprendre ce par quoi un homme passe durant cette période. Open Subtitles أنا واثقٌ من أنك تستطيع تفهم ما يمر به الرجل
    Je suis sûre que vous êtes tous avide d'entendre comme je suis plus riche encore. Open Subtitles أنا واثقٌ أنكم جميعًا متلهفون جدًا لسماع بخبر زيادة ثرائي
    Vous pourrez lui rendre visite, j'en suis sûr. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّه سيكونُ بمقدوركما زيارته
    Je suis certain que tu vas faire de lui un citoyen honnête et gentil puisque t'en as sucé pas mal d'entre eux. Open Subtitles أجل، أنا واثقٌ من أنّكِ ستقومين بتحويله إلى مواطن شريف طالما أنّكِ تقومين بالمصّ لأمثالهم
    Je suis sûr qu'on peut trouver un sénateur suffisamment réceptif à cette idée. Open Subtitles أنا واثقٌ أننا سنجدُ عضوًا في المجلس سيكون متفتحًا لهذه الفكرة.
    Je suis sûr que vous avez pas alerté ses cousins. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّ تأخّركَ لا علاقة له بإخبار أبناء عمومة هذا الحقير أن يحضروا المزيد من الرجال.
    Je suis sûr qu'elle connaissait les risques quand elle l'a envoyé. Open Subtitles أنا واثقٌ بأنّها كانت تعلم المخاطر عندما أرسلتها
    Le fille de la 4. Je suis sûr qu'elle va bien. Open Subtitles الفتاة التي بالغرفة الرّابعة أنا واثقٌ أنّها بخير
    Je suis sûr que si. Open Subtitles أنا واثقٌ أنهُ قد سبق لك ذلك, ولكن أظن أنه بسبب مكانتك, صحيح؟
    Je suis sûr qu'il va être super content de nous voir. Open Subtitles أنا واثقٌ من أنه سيسر لرؤيتنا ثانيةً. تمزح.
    Et Je suis sûr que tu trouveras un moyen de ne blesser personne. Open Subtitles و أنا واثقٌ أنّكِ ستجدين طريقةً حيث لن يتعرّض الناس للأذى
    Je suis sûr qu'ils sont en train de s'amuser. Open Subtitles نعم، أنا واثقٌ أنهما يحظيان بوقتٍ ممتع في مكان ما
    Allez, mon Père, donnez-nous au moins votre alibi. Je suis sûr que vous y avez pensé. Open Subtitles هيّا يا أبتاه، أعطِني فقط قصّتك، أنا واثقٌ أنكَ فكّرتَ فيها مليّاً
    enfin, Je suis sûr qu'ils cherchent déjà après elle, Open Subtitles أعني, أنا واثقٌ أنهم يبحثون عنها مسبقًا،
    Je suis désolé de ce qui s'est produit et Je suis sûr qu'avec le temps, tout ira bien. Open Subtitles يؤسفني أنّ هذا حدث و أنا واثقٌ إن منحتِها الوقت فكلّ شيء سيكون على ما يرام
    Je suis sûr qu'on nous sauvera. Open Subtitles و أنا واثقٌ مِن أنا أحداً ما سينقذنا عما قريب.
    Je suis sûr que vous avez attendu des heures sur une chaise inconfortable. Open Subtitles أنا واثقٌ أنّك تنتظر منذ ساعات في كرسيٍّ غير مريح
    Je suis sure qu'ils te prendrais maintenant. Open Subtitles أنا واثقٌ بأنهم سيودن أن يأخذوك الآن
    Je suis sûre que tu es la pire volontaire à la soupe bénévole. Open Subtitles أجل، أنا واثقٌ بأنك أسوأ متطوع في مطابخ المساعدة.
    Alfonso le Roi de Naples est là dedans en morceaux, violé par les infidèles j'en suis sûr. Open Subtitles (ألفونسو) ملك (نابولي) مُلقى على الأرض في الخارج وقد تحوّل لأشلاء و أنا واثقٌ بأن جُثته يُمثّل بها بكلّ وسائل الكفر
    Je suis certain qu'ils seront là très bientôt Open Subtitles أنا واثقٌ من أنهم سيكونون هنا قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more