"أنا واثق بأن" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûr que
        
    • Je suis sûr qu'
        
    Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, c'est ce qui arrive en cas d'IDM important. Open Subtitles أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة
    Je suis sûr que la situation va bientôt s'arranger d'elle-même. Open Subtitles أنا واثق بأن الوضع الحالى سيصحح نفسه قريباً
    Je suis sûr que Danny peut la lire avec sincérité. Open Subtitles أنا واثق بأن "داني" يمكنه الإدلاء به بصدق.
    Je suis sûr qu'il a une bonne raison. Allez vous asseoir. Open Subtitles أنا واثق بأن لديه تفسير لذلك اجلسوا في أماكنكم
    Partons sur une île ou personne ne pourra nous trouver. Je suis partant. Je suis sûr qu'il y a un vol partant pour Tahiti toutes les minutes. Open Subtitles و دعنا نذهب الى آسليندا حيث لا أحد يستطيع العثور علينا أنا واثق بأن هنالك رحلة الى "تاهيتي" في أي دقيقة تُقلع
    Je suis sûr que John apprécierait une mise au point sur la disparition de son hautbois, n'est-ce pas, John ? Open Subtitles أنا واثق بأن جون سيقدر سماع تحديث عن مكان وجود مزماره. أليس كذلك يا جون؟
    Mais débarrassé de lui, Je suis sûr que les autres suivront. Open Subtitles لكن بتخلصنا منه، أنا واثق بأن كل شخص سيتخذونه عبرة
    Je suis sûr que ce n'est pas dans votre rapport. Open Subtitles أنا واثق بأن ذلك ليس موجوداً في تقريرك
    Avec tout mon respect, M. Le maire, Je suis sûr que mes collègues sont d'accord sur ce point, il n'est tout simplement pas facile d'agir si vite dans cet environnement économique. Open Subtitles مع فائق احترامي سيدي العمدة أنا واثق بأن زملائي سوف يؤيدوني هنا ليس من العملي النقل السريع هذا
    Je suis sûr que ce cirque fera votre fortune ! Open Subtitles أنا واثق بأن هذا السيرك سيجلب لك الكثير من النجاح
    C'est exact, mais Je suis sûr que cela vient de Calvin Wax. Open Subtitles هذا صحيح أنا واثق بأن كالفن واكس،، من فعل هذا
    Je suis sûr que certains nous rejoindront. Open Subtitles عندها , أنا واثق بأن بعضهم سيود الإنضمام
    Je suis sûr que dés qu'il sera terminé, ça ira beaucoup mieux entre nous. Open Subtitles أنا واثق بأن الأمور ستتحسن عندما أنتهي منه
    À cet égard, Je suis sûr que l'entrée des Palaos à l'ONU va leur permettre de bénéficier de l'aide que les Nations Unies et leurs institutions spécialisées peuvent offrir. UN وفي هذا الشأن، أنا واثق بأن عضوية بالاو في اﻷمم المتحدة ستمكنها من الاستفادة من المساعدة التي يمكـــــن لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تقدمها لها.
    Je suis sûr que ses gens s'occuperont bien d'elle. Open Subtitles أنا واثق بأن رجاله مهتمون بكل شيء
    Je suis sûr que Harper fera de même. Open Subtitles أنا واثق بأن هاربر ستفعل المثل
    Tu pourrais peut-être aller lui parler. Je suis sûr qu'elle serait ravie. Open Subtitles ربما عليكِ التحدث لها أنا واثق بأن هذا سيذهلها
    Je suis sûr qu'elle craque pour autre chose. Open Subtitles أنا واثق بأن هناك شيئاً آخر تحبه فيّ
    Je suis sûr qu'il y aura quelques personnes ravies de recevoir cet appel. Open Subtitles أنا واثق بأن هنالك من سيسعد بهذا الخبر
    Je suis sûr qu'il y aura plein d'autres occasions. Open Subtitles أنا واثق بأن الكثير من الفرض ستأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more