"أنا واثق من أن" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûr que
        
    • Je suis sûr qu'
        
    • Je suis sûre que
        
    • Je parie que
        
    • suis sûre qu'
        
    • suis sûr qu'il
        
    • suis sûr que vous
        
    Je suis sûr que vous avez une histoire à raconter. Open Subtitles أنا واثق من أن لديكِ قصة لتُخبرينا إياها
    Je suis sûr que ces deux pays sauront se montrer à la hauteur de nos attentes. UN أنا واثق من أن هذين البلدين سيعرفان كيفية تلبية التوقعات.
    Je suis sûr que le rapport que je viens de présenter sera utile à l'Assemblée générale dans ses débats sur cette très importante question. UN أنا واثق من أن التقرير الذي عرضتُه قبل هنيهة سيساعد الجمعية العامة في مداولاتها بشأن هذه القضية الهامة جدا.
    Je suis sûr qu'ils aiment les films d'auteurs. Open Subtitles أنا واثق من أن يكون لديهم في الأفلام المؤلفين.
    Je suis sûre que ça nous donnera le code du coffre. Open Subtitles أنا واثق من أن هذا سيعطينا الرمز لفتح الخزنة
    Je parie que cette collection vaudrait une fortune de nos jours. Open Subtitles أنا واثق من أن لهذه المجموعة قيمة كبيرة الآن
    Je suis sûr que le Président conviendra avec moi que cela peut frustrer le joueur. UN أنا واثق من أن الرئيس سيوافقني على أن ذلك يمكن أن يصيب اللاعب باﻹحباط.
    Je suis sûr que d'autres activités nous attendent cet après-midi. UN أنا واثق من أن لدينا أمور إضافية يتعين القيام بها هذا المساء.
    Je suis sûr que nos nouveaux amis aimeraient entendre parler des fidèles. Open Subtitles أنا واثق من أن أصدقائنا الجدد يحبون أن يسمع عن المؤمنين.
    Je suis sûr que l'enquête confirmera cela. Open Subtitles أنا واثق من أن التحقيق سيكشف عن ذلك الأمر
    Je suis sûr que Son Altesse Royale est consciente... qu'il y aura des gens importants à la réception ce soir. Open Subtitles أنا واثق من أن صاحبة السمو تدرك أن حفل الليلة سيضم أناساً مهمين
    Je suis sûr que le sénateur ne verrait pas d'objection... Open Subtitles أنا واثق من أن السيناتور لن يعترض إذا كان لدينا
    Je suis sûr que Alisa va le tuer si elle commence même à penser qu'il est pas légitime. Open Subtitles أنا واثق من أن أليسا سيقتله حتى لو أنها تبدأ للشك أنه لا شرعي.
    Je suis sûr qu'il pourrait te trouver un endroit pour vivre. Open Subtitles أنا واثق من أن بمقدرته منحكِ منزل يأويكِ
    Je suis sûr qu'on se recroisera. Open Subtitles أنا واثق من أن أحدنا سيلتقي بالآخر مجدداً
    Relax. Je suis sûr qu'il y'a une explication raisonnable pour toute cette merde. Open Subtitles اهدأ فقط أنا واثق من أن هناك تفسير منطقي
    Je suis sûre que l'Etat est aussi intéressé que nous d'apporter des réponses aux familles des défunts. Open Subtitles أنا واثق من أن الدولة هي كما تهتم كما نحن في تحقيق إغلاق ل العائلات من هذه الحالات التي لم تحل بعد.
    OK, Je suis sûre que ce n'est pas ce qu'il voulait dire. Open Subtitles حسنا، أنا واثق من أن ليس ما الذي كان يقصده.
    "Je parie que celui-laa un sacré jeu de jambes. Open Subtitles أنا واثق من أن هذا الرجل سيلفت الإنتباه في الملعب
    Je parie que ce mec craint, je doute même qu'il existe. Open Subtitles أنا واثق من أن صديقها الجديد هذا سيء للغاية حتى أنه لا يكاد يتواجد برفقتها
    Si Ian était en vie, je suis sûre qu'on aurait atteint la singularité d'ici les dix prochaines années. Open Subtitles كان إيان عاش، أنا واثق من أن سيكون لدينا التفرد وصلت خلال العقد المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more