Bien sûr, Je suis un moderniste par nature mais vous, un docteur, comprendrez bien que l'on prescrit tel que requis. | Open Subtitles | بالطبع، أنا واحد عصري عن طريق التجار لكن أنت طبيب، سوف تفهم وصف واحد كما هو مطلوب. |
Madame Lockhart, si vous avez besoin de quoi que ce soit, Je suis un des nouveaux collaborateurs. | Open Subtitles | سيدة لوكهارت إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أنا واحد من الشركاء الجدد بريان. |
Tu réalises que Je suis celui avec l'arme, et que tu es celle entourée d'aveugles, | Open Subtitles | كنت تدرك أنا واحد مع بندقية، وأنت واحد محاطة حفنة من أعمى، |
J'oubliais. Je suis une de vos soldats vedettes. | Open Subtitles | حسناً لقد نسيت أنا واحد من جنودك اللامعين |
Je suis l'un des fondateurs de la ville de Solvang, | Open Subtitles | أنا واحد من مؤسسي هذه المدينة من سولفانغ، |
Si vous voulez les dessous, Je suis celle qu'il vous faut. | Open Subtitles | أم، وإذا كنت تريد التراب، أنا واحد أتيت ل. |
Je fais partie des gentils. Y a personne d'autre ? | Open Subtitles | أنا واحد من الأخيار يّ شخص آخر هنا؟ |
Oh, regarde. Je suis un de ces mecs bleus qui détruit des trucs. On se croirait au théâtre. | Open Subtitles | انظري , أنا واحد من هؤلاء الزرق الذين يدمرون الأشياء بطريقة ما هذا يتخطى المسرح |
Hey, Je suis un de ces idiots de commis-d'office. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك المغفلين الموضوعين من قبل المحكمة. |
Je suis un de ces joueurs de guitare qui évite toute activité qui pourrait blesser ses doigts. | Open Subtitles | أنا واحد من أولئك عازفي الجيتار الذين يتفادون أي أنشطة قد تؤذي أصابعهم |
"Croyez-vous comme votre roi croit, que Je suis un de leurs dieux ? " | Open Subtitles | هل تعتقد كما يعتقد ملككم أنا واحد من آلهتهم؟ |
Enfin, Je suis un type qui ne peut pas attendre d'aller au travail le matin. | Open Subtitles | أخيراً ، أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين لا ينتظرون الإستيقاظ في الصباح |
C'est un as du basket-ball et Je suis un inconditionnel. | Open Subtitles | الرجل أحد من أفضل لاعبي كُرة السلة أنا واحد من أكبر من مُعجبيه |
Ce que je ne comprends pas, cependant, c'est comment le Détective peut penser que Je suis celui qui a transmis des informations sensibles à ma mère. | Open Subtitles | ما أنا لا أفهم، على الرغم من هو كيف يمكن للالمباحث يمكن أن نفكر أنا واحد الذي سرب معلومات حساسة إلى أمي. |
Je suis celui qui l'a tuée en premier lieu. | Open Subtitles | أنا واحد الذين قتلوا لها في المقام الأول. |
Et vous pensez sérieusement que Je suis une de ces personnes? | Open Subtitles | وأنت تفكر جديا أنا واحد من هؤلاء الناس؟ |
- Je suis une bonne prise, vous savez? | Open Subtitles | ألم تلاحظي؟ أنا واحد في المليون |
Je suis l'un des ingénieurs qu'ils ont amené pour réorganiser l'aqueduc. | Open Subtitles | أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه |
Mon cher garçon, Je suis l'un des fonctionnaires de sa Majesté. | Open Subtitles | يا عزيزي، أنا واحد من خدم جلالتها المدنيين. |
D'accord, mais Je suis celle qui lui ai caché ça, | Open Subtitles | حسنا، ولكن أنا واحد وهذا ما تم حفظ هذا من وظيفتها، |
Non, Je suis celle qui a enfreint les règles. | Open Subtitles | رقم لا، أنا واحد الذي كسر القواعد. |
Je fais partie de ceux qui ne te parlent plus. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين لا يتحدثون إليك |
J'ai le numéro de l'un d'eux. | Open Subtitles | انظروا، أنا واحد منهم على سرعة الاتصال الهاتفي. |
Je ne fais qu'un avec les animaux. | Open Subtitles | أنا واحد مع الحيوانات والأشجار |
C'est moi qui suis allé au terrain de Jones. | Open Subtitles | أنا واحد الذي كان في مخيم جونز. |