"أنتِ مثل" - Translation from Arabic to French

    • Tu es comme
        
    • Vous êtes comme
        
    • T'es comme
        
    Tu es comme une pédophile, sans le sexe. Open Subtitles أنتِ مثل المتحرشين بالأطفال ولكن بدون الجنس
    Tu es comme ces vieux programmeurs qui espéraient beaucoup du réseau. Open Subtitles أنتِ مثل آخر مبرمجي هذه الدولة توقع الكثير عند صناعته للشبكة
    Non, j'allais dire que Tu es comme cette fleur. Open Subtitles أنتِ مثل هذه الزهرة و أعرف أنه وقت الربيع
    Vous êtes comme les autres, à me dire ce que je dois faire. Open Subtitles . أنتِ مثل أي شخص . كل ماتريدينه أن تخبريني ماذا أفعل
    Bébé, T'es comme vingt nanas cochonnes réunies en une seule. Open Subtitles حبيبتي ، أنتِ مثل عشرون فتاة فاسقة مجتمعون في واحدة
    Ne t'en fais pas. Tu es comme notre sœur. Open Subtitles لا تقلقي، أنتِ مثل إبنة آخرى بهذه العائلة
    Tu es comme ta sœur, à jeter les pourboires par les fenêtres. Open Subtitles أنتِ مثل شقيقتكِ، توزّعين البقشيش و كأنه مياه
    Tu es comme tous ces autre gens qui croient aux mensonges... qu'on nous vend à travers les journaux et à la télévision. Open Subtitles أنتِ مثل كل الناس تصدقين الأكاذيب كهؤلاء الناس الذي يبيعونكِ من خلال التلفزيون والصحف
    Tu es comme ce chien sur le pont qui veut les deux os. Open Subtitles أنتِ مثل الكلب الذي على الجسر و يريد كلا العظمتين
    Voyons les choses en face, Tu es comme ton papa. Open Subtitles . . و لنواجه الأمر أنتِ مثل والدكِ
    Tu es comme les Rolling Stones, mais avec plus de ton propre sang. Open Subtitles أنتِ مثل فرقة "ذا رولينغ ستونز" لكنكِ مازلت تملكين دمكِ
    Tu es comme un harceleur. Open Subtitles حقيقةً أنتِ مثل المطاردة
    Tu es comme ton père. Open Subtitles أنتِ مثل والدكِ فحسب
    Tu es comme une feuille de nénuphar au soleil. Open Subtitles أنتِ مثل الزنبقة المائية في ضوء الشمس
    Tu es comme l'utérus qui criait au loup. Open Subtitles أنتِ مثل الرحم التي أبكى الذئب
    Tu es comme les autres. Open Subtitles أنتِ مثل بقيّة النّاس
    Quel miracle, Kim, Tu es comme un ange du paradis. Open Subtitles أيتها المعجزة الرحيمة يا (كيم) أنتِ مثل ملاك من السماء
    Vous savez... Vous êtes comme un oisillon tombé du nid, mais vous n'avez pas besoin de nid. Open Subtitles أتعرفين... أنتِ مثل طائر صغير سقط من العش، لكنّكِ لا تحتاجين إلى العش.
    Et Vous êtes comme une brise fraîche un chaud jour d'été. Open Subtitles و أنتِ مثل النسمة الباردة في صيف حــار
    Vous êtes comme Vitus donc. Open Subtitles أنتِ مثل "فيتس" إذن
    T'es comme une licorne avec laquelle j'ai le droit de coucher. Open Subtitles أنتِ مثل وحيد القرن المسموح لي بمضاجعته
    T'es comme le père Noël, Bouddha, ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles أنتِ مثل سانتا كلوز أو بوذا أو شيئ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more