"أنت تأتي" - Translation from Arabic to French

    • Tu viens
        
    • Vous venez
        
    Tu viens à l'hôpital pour aller mieux, pas pour mourir. Open Subtitles أنت تأتي الى المستشفى لتتحسن و ليس لتموت
    Tu viens lorsque l'envie te prend, depuis ta dernière aventure avec Dieu je ne sais qui... et tu t'attends à ce qu'on laisse tout tomber. Open Subtitles أنت تأتي فقط عندما يسمح مزاجُك بذلك منذ مغامرتك الأخيرة مع إحداهنّ وتتوقع منّا تجاوز ذلك بسهولة
    Maintenant, Tu viens me voir parce que tu crois que ta copine est une taupe des Castors. Open Subtitles â ™ ھ الآن أنت تأتي لي لأنه الآن كنت تعتقد صديقتك هو الخلد لالخروع.
    Maintenant Vous venez me reprocher de ne pas enfreindre la loi ? Open Subtitles والآن أنت تأتي إلي هنا وتنتقدني لعدم مخالفة القانون؟
    Tout est terminé, le Réseau est terminé et Vous venez nous voir et vous dites qu'ils en ont après nous ? Open Subtitles كل هذا إنتهى و الشبكة قُضي عليها, و الآن أنت تأتي و تقول أنهم يبحثون عنّا؟
    Quand Tu viens chez nous maintenant, c'est pour manger ou regarder un match. Open Subtitles حسناً أنت تأتي إلينا للمنزل كي تأكل فقط وتشاهد اللعبة
    Non, tu vis dans un trou à rat et Tu viens ici manger gratos. Bref. Open Subtitles لا, أنت تعيش في بيت سيء جداً و أنت تأتي الى هنا لتأكل بالمجان.
    Tu viens depuis des mois et tu n'as pas dit un mot. Open Subtitles أنت تأتي هنا لقرابة شهر ولم تقل ثمّة شيئ.
    Alors Kelkar, ces temps-ci Tu viens au temple tous les jours. Open Subtitles لذا، كيلكار، في هذه الأيام .. .. أنت تأتي إلى المعبد اليومية كذلك.
    Tu viens souvent, ici. Open Subtitles أنت تأتي إلى هنا كثيراً أليس كذلك يا ديكس؟
    Tu viens ici, et tu me poses la même question tous les cinq ans? Open Subtitles أنت تأتي إلى هنا وتسألنـي نفس السؤال كل خمـس سنوات أريـد أن اعرف أين كُنـت؟
    Si je quitte cette fête, Tu viens avec moi. Open Subtitles إذا سأرحل هذا الحزب شفقة، أنت تأتي لعنة جيدا معي.
    Tu viens quand nul ne te réclame... et tu es sourd quand je t'appelle. Open Subtitles مرلين, أنت تأتي عندما لا يطلب منك ذلك و تختفي عندما اناديك
    - Tu viens ici souvent ? Open Subtitles أنت تأتي هنا في كثير من الأحيان؟
    Tu viens toujours quand mon mari est parti. Open Subtitles أنت تأتي دائماً بعد أن يغادر زوجي
    Tu viens en ville chaque mois... tu joues au même casino, tu vas dans les mêmes clubs. Open Subtitles أنت تأتي لهذه المدينة كل شهر ... تلعب في نفس الكازينو تذهب لنفس نادي التعري المعتاد
    Tu viens travailler à l'heure. Open Subtitles أنت تأتي للعمل في الوقت المناسب.
    Notre capitaine se fait tirer dessus, et Vous venez lui pointer le doigt dessus ? Open Subtitles يتم الإطلاق على قائدنا، و أنت تأتي إلى هنا تشير بأصابع الإتهام إليه؟
    Vous venez parce que vous devez être un modèle de professionnalisme et que vous ne le serez pas en vous moquant de la zigounette de ce monsieur. Open Subtitles أنت تأتي هنا لأنك بحاجة أن تكون قدوة للاحتراف لن تنجز ذلك بالسخرية من ذلك الرجل الفاتن
    Mais Vous venez ici manger ses steaks... et regarder des films sur son téléviseur stéréo. Open Subtitles و أنت تأتي إلى هنا و تأكل شرائح اللحم اللتي يشتريها و تستخدم منزله كمركز ترفيهي
    Vous venez me voir avec une très bonne piste, non ? Open Subtitles أنت تأتي لي مع الرصاص، مع... بفارق جيد حقا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more