"أنت تأخذ" - Translation from Arabic to French

    • Tu prends
        
    • Vous prenez
        
    Tu peux pas décrocher pendant que Tu prends une commande. Open Subtitles هيي، أنت، أنا أتحدّث إليك. لا يمكنك تلقّي مكالمة و أنت تأخذ الطلبات.
    No,no. Tu prends des moments spéciaux et tu les ruines à mort. Open Subtitles أنت تأخذ اللحظات الخاصة وتصيبها في المقتل
    Alors je dis au petit : "si Tu prends la vertu d'une femme, Tu prends la femme". Open Subtitles إذا أخبرت الولد , أنت تأخذ نذير الأمرأة أنت تأخذ الأمراة
    Vous prenez des gens ordinaires et vous en faites des armes. Open Subtitles أنت تأخذ أناسا عاديين و تحولهم إلى أسلحة
    Tout avait été prévu et voilà que Vous prenez l'auto ! Open Subtitles و رتبنا كل شيء لهذا بشكل رائع والآن أنت تأخذ السيارة
    A ma décharge, Tu prends beaucoup de place. Open Subtitles فى دفاعى ، أنت تأخذ مساحة كبيرة من الفراغ
    Tu prends ça trop au sérieux. Ce n'est pas une tragédie. Où est passé ton sens de l'humour ? Open Subtitles أنت تأخذ الأمر بجديه إنها ليست مأساه ماذا حدث لروح الدعابة لديك؟
    Bon, Tu prends Joan et moi, Sandra. - Oh, Sandra m'a tapé dans l'œil. Open Subtitles ـ حسناً أنت تأخذ جون وأنا سآخذ ساندرا ـ سندرا تريدني أنا
    Tu prends l'entrée de derrière. Attention à tes 6 heures. Open Subtitles أنت تأخذ المدخل الخلفي انتبه لرفاقك
    Tu prends les stops très au sérieux. Open Subtitles أنت تأخذ هذه التوقفات على محل الجد؟
    Tu prends vraiment possession des lieux là. Open Subtitles أنت تأخذ العقاقير الحقيقيه هنا
    Tu prends la classe des autres, tu l'absorbes. Open Subtitles -أنت وسيم جداً . أنت تأخذ وسامة الجميع, أنت تملكها
    - Pousse-toi. Tu prends trop de tapis. Open Subtitles الان , أنت تأخذ الكثير من البساط
    Tu prends les 5/8 des 3/4 du tapis. Open Subtitles أنت تأخذ 0.652 من 0.75 من البساط بسهولة
    Tu prends les Hatfields, je prends les McCoy? Open Subtitles أنت تأخذ هاتفيلدز؟ و أنا أخذ ماكوى؟
    D'avin, (you don't add up.) Vous prenez du Copazenol, soit-disant pour vous aider à dormir, mais le Copazenol est un médicament neurologique très puissant. Open Subtitles دافين, أنت لست بمدمن, أنت تأخذ (كابزينول) ليساعدك على النوم كما تقول لكن (كابزينول) مادة قوية جداً على الأعصاب
    Vous prenez tout ça trop personnellement. Open Subtitles أنت تأخذ الموضوع على المحمل الشخصي.
    Vous prenez votre rôle de témoin très à cœur ! Et comment ! Open Subtitles أنت تأخذ موضوع الأشبين هذا بجدية خطيرة
    Vous prenez part à des conflits dont vous ne savez rien... Open Subtitles أنت تأخذ موقف الأعتراض أنت لا تعلم شيء عن... ‏
    Vous prenez tout ça trop personnellement. Open Subtitles أنت تأخذ كل هذا شخصياً جداً.
    Vous prenez des cours de codage depuis des années. Open Subtitles أنت تأخذ دروس الترميز لسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more