"أنت تبدين" - Translation from Arabic to French

    • Tu as l'air
        
    • vous êtes
        
    • Vous semblez
        
    • - Tu es
        
    • Tu sembles
        
    • Tu es très
        
    • T'as l'air
        
    • Tu ressembles
        
    • Tu parais
        
    • Vous avez l'air
        
    La maternité te va bien, Linda ! - Tu as l'air en pleine forme ! Open Subtitles إذاً ليندا الأمومة جعلتك رائعة أنت تبدين رائعة
    Maman, regarde. Oh, Tu as l'air adorable. Open Subtitles أمي , انظري الى هذا اوه , أنت تبدين جميلة جدا
    Eh bien, je dois dire, vous êtes beaucoup plus mignon que le gars à Valvoline. Open Subtitles حسنًا علي أن أقول، أنت تبدين أظرف بكثير من الرجل .الموجود في شركة فالفولين
    Vous semblez plus être son type que moi, et vous n'êtes particulièrement intimidante, Open Subtitles أنت تبدين نوعه أكثر مني و أنت لست مرعبة خصوصا
    - Tu es splendide. Open Subtitles أنت تبدين جميلة.
    Ouai, moi, aussi, même si Tu sembles être une personne très sympa. Open Subtitles . أجل ، أنا أيضاً . حسناً ، مع ذلك أنت تبدين كشخص جيد حقاً
    Non, tu es bonne et Tu es très jolie avec une saucisse dans la bouche. Open Subtitles و بالمناسبة أنت تبدين أكثر روعة مع وجود الهوت دوج عند فمك
    T'as l'air mécontente, alors j'ai dû mal faire quelque chose. Open Subtitles حسناً, أنت تبدين غاضبة لذا لابد أنني أخطأت
    Tu ressembles... Open Subtitles لتهدئة الإجراءات. مرحبا. ايمي، واو. أنت تبدين
    Tu parais comme Tommy quand on a commencé à travailler ensemble. Open Subtitles أنت تبدين مثل تومي تمامًا حينما بدأنا العمل سويًا
    Vous avez l'air de bien vous connaitre vous-même. Open Subtitles حسناً , أنت تبدين جميلة ... .. مدركة لذاتك
    Elle a l'air bien. Tu as l'air bien, ma chérie. Open Subtitles إنها تبدو بخير أنت تبدين بخير يا عزيزتى
    Tu as l'air d'être au bord de la crise de nerfs la plupart du temps. Open Subtitles حسنا , أنت تبدين هلعه من أن تحصلى على أنهيار عصبى معظم الوقت
    Qu'est-ce qu'il m'arrive ? Tu as l'air d'aller bien. Open Subtitles مالذي يحدث لي ؟ أنت تبدين بخير
    Je trouve que Tu as l'air d'une pro. Open Subtitles حسناً ، من حيث أقف أنت تبدين مخترفة
    Je veux dire, chérie, Tu as l'air fantastique. Open Subtitles . أعني عزيزتي ، أنت تبدين مذهلة
    C'est le soir. Et vous êtes beaucoup plus belle sans vos lunettes. Open Subtitles ، إن الوقت مساء و أنت تبدين جميلة بدون النظارات
    Melle O'Keefe, Vous semblez très gentille. Open Subtitles آنسة أوكيف، أنت تبدين لطيفة للغاية
    - Tu es belle. - J'ai l'air ridicule. Open Subtitles أنت تبدين جيدة أبدو سخيفة
    Eh bien, Tu sembles très professionnelle maintenant. Open Subtitles حسنا ، أنت تبدين محترفة جدا الآن
    Tu es très belle en ce moment. On a besoin de ce remède. Open Subtitles أنت تبدين جميلة الآن، إننا نحتاج هذا العلاج.
    T'as l'air d'une dauphine à un concours de beauté de l'Ohio. Open Subtitles أتمنى راسك ِ. أنت تبدين كالوصيفة في مسابقة ملكة جمال الطفل في ولاية أوهايو
    Tu ressembles à une fille qui va à l'église ou au bal de promo Open Subtitles أنت تبدين كفتاة ذاهبة للكنيسة أو للحفل الراقص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more