Tu parles à un adulte qui vit toujours chez son père. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مع رجال بالغ مازال يسكن مع والده |
Je ne l'ai pas vu encore. Tu parles comme une enfant. | Open Subtitles | لم أقابله بعد، أنت تتحدثين مثل الأطفال، يا أمي |
Tu parles trop. Je l'ai tué. Je devrais pouvoir faire ce que je veux. | Open Subtitles | أنت تتحدثين الكثير أنا قتلته، لذلك يجب أن أفعل ما أشاء |
Vous parlez du fait que Pope a été liée à différents hommes de pouvoir ? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن حقيقة أن بوب ارتبطت بالعديد من الرجال الأقوياء ؟ |
Mais vous ne parlez pas sur la peine, Vous parlez de la vengeance. | Open Subtitles | لكن أنت لا تتحدثين عن العقاب أنت تتحدثين عن الأنتقام |
- New York... You're talking to me? | Open Subtitles | نيويورك، أنت تتحدثين معي؟ |
Donc Tu parles d'un vol à main armée ? | Open Subtitles | والذي اتضح أنّه أنا إذًا، أنت تتحدثين عن سطوٍ مسلّح |
Tu parles des ces femmes comme étant ta famille, puis tu leur fais s'injecter du matos pourri. | Open Subtitles | أنت تتحدثين بأن هؤلاء النساء كالعائلة لك ثم تزودينهم بمخدرات سيئه |
Lana, Tu parles comme si nous n'allions jamais nous revoir. | Open Subtitles | أنت تتحدثين كأننا لن نرى بعضنا مرة أخرى |
Tu parles de la guerre comme si tu la comprenais. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن الحرب كأنك تعلمين مافيها. |
Tu sais déjà chanter et Tu parles aussi parfaitement penjabi. | Open Subtitles | لقد تعلمت بالفعل كيف تغنين أنت تتحدثين أيضاً البونجابية بطريقة ممتازة |
Tu es censée travailler. Tu parles sans arrêt de ce garçon. | Open Subtitles | مفترض أنك تعملين , أنت تتحدثين عنه منذ أن دخلت |
Tu veux bien te calmer ? On dirait un écureuil quand Tu parles. | Open Subtitles | هلا تبطئين التحدث , أنت تتحدثين مثل السنجاب الآن |
Tu parles de choses qui se sont passées il y a fort longtemps. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن أشياء قد حدثت و لكنها قد حدثت منذ زمن بعيد |
Tu parles en enfant, je ne suis pas armé. | Open Subtitles | أنت تتحدثين مثل الطفله ليس هناك بندقية في يدي الآن. |
Donc, Tu parles de communiquer à travers le temps. | Open Subtitles | حسنا، أنت تتحدثين عن التواصل عبر الزمن |
Tu parles le Swahili ? J'ai bien écouté. | Open Subtitles | أنت تتحدثين لغتهم - لقد كنت أستمع فقط .. |
On entre dans une maison flippante et Tu parles d'un type qui s'appelle Whispers ? | Open Subtitles | نحن سندخل منزل غريب و أنت تتحدثين عن رجل اسمه " ويسبرز " ؟ |
Vous savez, Vous parlez de création de jobs, madame, mais est-ce vrai que récemment vous avez fermé votre entreprise de semi-conducteur à Schaumburg et expédié 1.200 emploi au Mexique ? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن خلق الوظائف يا سيدتي ولكن أليست الحقيقة هي أنك قمتِ مؤخرًا بإغلاق مصنع التوصيل الجزئي التابع لشركتكِ |
Yeah, Vous parlez d'un propriétaire héroinomane. Comment peut-il être responsable ? | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن مالك كلاب مدمن هل يمكن أن يتحمل المسئولية ؟ |
Vous parlez d'utiliser les fonds TARP pour racheter la dette de la ville. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن إستعمال تمويل جسور التعويض لكسب الدين البلدي المستقل |
- New York... You're talking to me? | Open Subtitles | نيويورك، أنت تتحدثين معي؟ |