"أنت تعرف كيف" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais comment
        
    • Vous savez comment
        
    • Tu sais ce que
        
    • Tu connais
        
    • Tu sais que
        
    • Vous savez ce que
        
    • Vous savez comme
        
    • Tu sais comme
        
    • Tu sais quand
        
    • Vous connaissez
        
    Rien, le vieux vérifie, c'est tout. Tu sais comment il est. Open Subtitles لا شيء، والدي يطمئنّ فحسب، أنت تعرف كيف يغدو.
    Tu sais comment il est. Je lui dis "va à gauche", il va à droite. Open Subtitles أنت تعرف كيف يتصرف، أنا أقول اذهب يساراً يذهب يميناً
    Tu sais comment est Sheldon quand il voit des trucs de Noël traîner après le 1er janvier. Open Subtitles أنت تعرف كيف يتم شيلدون إذا رأى عيد الميلاد الاشياء حول الكذب بعد رأس السنة الجديدة.
    Vous savez comment au cinéma et à la télévision la police revient parfois avec des questions supplémentaire ? Open Subtitles أجل، أنت تعرف كيف في الأفلام والبرامج التلفزيونية تعود الشرطة أحيانا بأسئلة متابعة؟
    Vous savez comment les pères fondateurs l'auraient traitée elle et le bébé. Open Subtitles أنت تعرف كيف كان سيتعامل معها رجال القرية وكذلك مع الطفل
    Maintenant Tu sais ce que je ressens quand tu fais ce genre de folie. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف أشعر في كل مرة تفعل شيئا غبيا.
    Tu connais le MO. Plus vite on ramène Shiro, plus gros sera notre bonus. Open Subtitles أنت تعرف كيف هي الأمور،إن جلبنا شيرو بوقت مبكر فستزداد مكافئتنا
    David, Tu sais que c'est bizarre ce que tu fais. Open Subtitles أنت تعرف كيف مارس الجنس حتى هذا، أليس كذلك؟
    Tu sais comment inspirer les gens, comment nous faire avancer même quand on n'en a pas envie. Open Subtitles أنت تعرف كيف تلهم الناس كيف تبقينا نتحرك حتى عندما لا نريد ذلك
    Tu sais comment Walt devient quand l'éfficacité est compromise. Open Subtitles أنت تعرف كيف تحصل على والت عند اختراق الكفاءة.
    Tu sais comment c'est. Open Subtitles أعني، أنت تعرف كيف تسير الأمور، بالتأكيد.
    Tu sais comment j'aime le genre gros macho. Open Subtitles أنت تعرف كيف أنا أحب نوع مفتول العضلات الكبيرة.
    Tu sais comment les choses sont devenues après la quarantaine. Open Subtitles أنت تعرف كيف الأشياء المجنونة حصلت بعد الحجر الصحي.
    Arrête ça, tu veux ? Tu sais comment je suis quand j'angoisse. Open Subtitles توقف عن هذا حالا أنت تعرف كيف تتعامل مع هذا الامر ؟
    Tu sais comment c'est. Personne ne l'oblige à venir. Open Subtitles أنت تعرف كيف هيَ الأمور لا أحد يرغمهُ على القدوم
    Vous savez comment assouplir ce cuir, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تعرف كيف نقوم بتليين هذا الجلد أليس كذلك؟
    Vous savez comment Dieu a fait l'Homme à son image ? Open Subtitles أنت تعرف كيف جعل الله الإنسان على صورته؟
    Parce que Vous savez comment je me portais loin de toutes les couleurs... je vous manqué. Open Subtitles أنت تعرف كيف أتأثر .. بكل هذه الألوان لقد اشتقت إليِكِ
    Maintenant que Tu sais ce que ça fait, tu veux peut-être t'excuser. Open Subtitles , حسنا , الآن أنت تعرف كيف شعور ذلك ربما أنت تريد أن تعطيه أعتذارا
    Tu connais ce sport. Tu y as joué toute ta vie. Open Subtitles أنت تعرف كيف تلعب لعبت هذه اللعبة طوال حياتك
    Tu sais que nous autres chats aimons jouer avec la nourriture. Open Subtitles أنت تعرف كيف أننا فصيلة القطط نحب أن نلعب بطعامنا.
    Vous savez ce que je ressens pour vous et Charlene. Open Subtitles أنت تعرف كيف شعوري تجاهك و تجاه شارلين
    Vous savez comme notre rayon d'action est grand. Open Subtitles أنت تعرف كيف هو كبير مدى انتشارنا
    Alors Tu sais comme je me suis senti quand t'es apparu Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف شعرت عندما انت وصلت
    Tu sais quand tu disais que tu ne voulais pas te marier sur le parking de chez Kovelsky ? Open Subtitles أنت تعرف كيف قلت كنت لا تريد على الزواج في موقف للسيارات كوفيلسكي ل؟
    Vous connaissez la marche à suivre. Open Subtitles و أنت تعرف كيف يتم و ينجح هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more