"أنت تعني" - Translation from Arabic to French

    • Tu veux dire
        
    • Vous voulez dire
        
    • Vous parlez
        
    • Tu représentes
        
    • Tu parles
        
    Tu veux dire que je me sois fait tirer dessus ou que ma mère n'est pas ma vrai mère ? Open Subtitles أنت تعني إطلاق النار علي أو أكتشاف أن أمي ليست أمي الحقيقية؟
    Tu veux dire, pas maintenant ou jamais ? Open Subtitles اذا أنت تعني ، مثل ، ليس الآن أو أبداً ؟
    Fait moi confiance, je suis passé par là. Oh, Tu veux dire la chirurgie plastique? Open Subtitles ثق بي، لقد عشت تلك التجربة - أوه، أنت تعني الجراحة التجميلية؟
    Vous voulez dire, comment je peux être si illogique et volage, et imprévisible et émotif ? Open Subtitles أنت تعني, كيف يمكنني أن أكون غير منطقياً جداً وطائش ومتقلب وعاطفي ؟
    Vous voulez dire qu'on ne peut pas le faire si précisément. Open Subtitles أنت تعني أننا لا يمكننا التنقل بهذه الدقة
    Tu veux dire qu'elle est plus Z qu'humaine ? Open Subtitles أنت تعني هل هي زومبي أكثر من كونها إنسانة ؟ نعم , أظن ذلك
    Tu veux dire l'ange qui t'a pris pour un joyeux voyage ? Open Subtitles أنت تعني الملاك الذي استحوذ عليك لرحلة متعة؟
    Tu veux dire avant que tu appelles un supérieur qui m'arrêtera. Open Subtitles أنت تعني قبل أن تدعي أحداً إلى هنا لكي يعتقلني.
    Tu veux dire que ça va dépendre de nous. On dirait que tu as besoin de moi pour ces trucs de parents. Open Subtitles أنت تعني أنه عائد إلينا ، من الواضح أنك تحتاج إلى مساعدتي في مسألة الأُبوة
    Par devenir lucide, Tu veux dire savoir qu'on rêve, pas vrai ? Oui. Open Subtitles بأن تصبح شفافا, أنت تعني فقط بأن تعلم أنك تحلم, صحيح؟
    Tu veux dire que la chauve-souris du commissaire l'a laissé partir ? Open Subtitles اووه , أنت تعني ان مدلل المفوض الأليف قد تركه يهرب
    Tu veux dire de nous sauver ? Open Subtitles أنت .. أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟
    Tu veux dire que je suis comme une équation pour toi mais que tu as changé d'avis et que tu vas essayer de t'entendre avec moi... Open Subtitles أنت تعني ، أني مثل اللغز إليك وكنت تريد أن تهرب لكنك غيرت رأيك وذهبت معى
    Tu veux dire que tu vas avoir une bonne nuit de sommeil. Open Subtitles أنت تعني أنه سيكون لديك نوم هانيء الليله
    Tu veux dire comme le bon vieux temps quand tu étais invité ici? Open Subtitles أنت تعني مثل الأيام السابقة أين كنت ضيفاً هنا ؟
    Vous voulez dire la planque que le FBI met à disposition de Brian. Open Subtitles أنت تعني المخبأ الذي اعطته له الحكومه الفدراليه
    Attendez, Vous voulez dire que vous n'allez même pas appeler la police. Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت تعني أنك لن تتصل بالشرطة؟
    Vous voulez dire qu'il n'a jamais été diplômé ? Open Subtitles أنت تعني انه لم يتخرج أبداً من الكلية؟
    Vous voulez dire la cacher comme un couple de drogué. Open Subtitles أنت تعني أن أخبئها مثل مدمنين المخدرات
    Donc par "récupérer," Vous voulez dire rentrer par effraction et voler ? Open Subtitles لذا , بقولك "أسترجاع" , أنت تعني أن أقوم بالأقتحام و السرقة ؟
    Vous... parlez de moi. Open Subtitles حسناً, أنت.. أنت تعني.. أنت تعنيني
    Tu représentes tellement pour moi. Open Subtitles أنت تعني الكثير لي
    Quand tu dis "scandale", Tu parles des super burgers ? Open Subtitles نعم , و بالفضيحة أنت تعني ثلاثية اللحم , مزدوجة الفطر . و الجبنة السويسرية الذائبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more