Tu sais, Tu dis que cette guerre est pour protéger l'humanité, | Open Subtitles | كما تعلم، أنت تقول أن هذه الحرب لتحمي الإنسان |
Tu dis que le diamant est là-bas. Où l'as-tu enterré ? | Open Subtitles | أنت تقول أن منجم الماس هنا أين قمت بدفنها؟ |
Tu dis que la victime a été poignardée dans le cou avec un très petit couteau ? | Open Subtitles | أنت تقول أن لدينا ضحية طعن في الرقبة بسكين صغير حقا؟ |
D'accord, donc vous dites que Cooper Blackthorn est celui qui a fait ça ? | Open Subtitles | حسنا , أنت تقول أن كوبر بلاك ثورن هو الذي فعل هذا؟ |
vous dites que Justine faisait chanter ses clients? | Open Subtitles | حتى أنت تقول أن جوستين شأنه ابتزاز عملاء لها؟ |
vous dites que l'air du temps vous a inspiré ? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن روح العصر هذا جعلك تفعلها |
Vous voulez dire que cette... maladie, cette peine et cette souffrance est causée par quelques abeilles infectées ? | Open Subtitles | أنت تقول أن ... المرض و كل هذه الآلام بسبب بعض النحل المعدي ؟ |
Et bien, Tu dis qu'ici c'est ton enfer, n'est ce pas ? | Open Subtitles | حسنا، أنت تقول أن هذا هو الجحيم، أليس كذلك؟ |
Je risque ma peau pour toi et Tu dis que c'est mal. | Open Subtitles | وضعت نفسي على المحك لأجلك و أنت تقول أن هذا ليس صحيح |
Donc Tu dis que Scorpion agit comme une adolescente? | Open Subtitles | إذا أنت تقول أن فريق العقرب يتصرف مثل فتاة في سن المراهقة؟ |
Donc Tu dis que ce chien se bat avec les ours et les loups, mais qu'il a peur de l'eau. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أن هذا الكلب يحارب الدببة والذئاب ولكنه يخاف من الماء |
Tu dis que c'est compliqué, mais en fait c'est hyper simple. | Open Subtitles | أنت تقول أن الأمر معقد لكنه في الحقيقة بسيط للغاية |
Tu dis que le contact avec le bâton fait revenir certains souvenirs. | Open Subtitles | أنت تقول أن لمسك للعصا قام بفتح ذكريات مُعينة. |
Tu dis que le contact avec le bâton fait revenir certains souvenirs. | Open Subtitles | أنت تقول أن لمسك للعصا قام بفتح ذكريات مُعينة. |
vous dites que mon père connaissait les hommes qu'il a tué ? | Open Subtitles | أنت تقول أن والدي كان يعرف الأشخاص الذين قتلهم؟ |
Donc, vous dites que ce gars Karl Haas s'est avéré être un véritable mensch. | Open Subtitles | لذا، أنت تقول أن هذا الرجل كارل هاس اتضح أنه رجل بمعنى الكلمة |
Donc, vous dites que c'était par pur hasard ? | Open Subtitles | إذاً , أنت تقول أن هذا كان عشوائيا تماما ؟ |
vous dites que le gouvernement ne surveille pas les Américains ? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن الحكومة لا تتجسس على الشعب الأمريكي؟ |
vous dites que la politique et les coups bas ne sont pas la même chose ? | Open Subtitles | أنت تقول أن السياسة والحيل القذرة ليسا نفس الشيء؟ |
vous dites que nos doubles pourraient être des ripoux? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن أشباهنا يمكن أن يكونوا رجال شرطة فاسدين أو شئ من هذا القبيل؟ |
Vous voulez dire que ça a été vrai ? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول أن هذا كان حقيقي؟ |
Tu dis qu'il y a des Atriens vivants avec les humains et l'un d'entre eux est a l'école ? | Open Subtitles | أنت تقول أن هناك أتريين متخفيين الى جانب البشر وواحدٌ منهم داخل الثانوية |
Attendez, vous dites qu'une part de moi voulait être... un proprio de bar végétarien lié à la mafia ? | Open Subtitles | انتظر، أنت تقول أن جزءا مني أراد أن يكون، اه مرتبط بالمافيا، صاحب بار عصير نباتي؟ |
Tu es en train de dire qu'un des animaux commence à exhiber un comportement, et qu'ensuite ça se propage. | Open Subtitles | أنت تقول أن واحد من الحيوانات يبدأ في إظهار السلوك ومن ثم ينتقل من واحد للآخر |