"أنت سَتَكُونُ" - Translation from Arabic to French

    • Tu seras
        
    • Vous serez
        
    • tu serais
        
    • vous seriez
        
    • Tu le seras
        
    Greta, Tu seras là, allongée sur le lit. Open Subtitles أيضاً، جريتا , أنت سَتَكُونُ هنا، يَستندُ على السريرِ.
    Un jour, Tu seras procureur général et ça te poursuivra. Open Subtitles يوماً ما أنت سَتَكُونُ فوق للمُحامي الجنرال وهو من سَيُطاردُك.
    Par ce temps demain, Vous serez à New York faisant l'affaire. Open Subtitles بهذا الوقتِ غداً، أنت سَتَكُونُ في نيويورك تعقد الإتّفاقَ
    Vous serez en sécurité ici, aussi longtemps que vous voudrez. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ آمن هنا، وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى طالما تَحْبُّ.
    J'ai pensé que quand je te ferai peur, tu serais si rassurée de me voir que tu ressortirais avec moi. Open Subtitles إعتقدتُ متى قَفزتُ إلى الخارج، أنت سَتَكُونُ مرتاحَ جداً أنا بأنَّ ك أَخْرجُ معني ثانيةً.
    Si vous étiez ici, il y a quarante ans, vous seriez trempés en train de nager dans une piscine intérieure construite pour Roosevelt et utilisée jour et nuit par le Président Kennedy. Open Subtitles إذا وَقفتَ في هذه البقعةِ، أربعون قبل سنوات، أنت سَتَكُونُ مُبتلَّ تماماً سِباحَة في النهايةِ العميقةِ بركةِ داخليِ
    Tu le seras le prochain Open Subtitles أنت سَتَكُونُ قادم.
    Si tu arrives à posséder cette complémentarité du yin-yang, Tu seras la plus grande pute de la capitale. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ هذه مهارةِ يونج يانج الذائدة، أنت سَتَكُونُ المومس الأولى في العاصمة
    Vu comment tu manges, Tu seras mort bien avant moi. Open Subtitles أوه، الطريق تَأْكلُ، أنت سَتَكُونُ ميت قبل فترة طويلتني.
    Au lever du soleil, Tu seras Satan et la tribu de cette salope disparaîtra. Open Subtitles مِن قِبل ارتفلع الشمس أنت سَتَكُونُ شيطانَ وقبيلة تلك الكلبةِ سَتَكُونُ تأريخَ.
    Tu seras le nouveau responsable de politique et présentation. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ المديرَ الجديدَ للسياسة والتقديم
    Tu seras content de savoir, qu'entre autres choses, j'ai... arrangé le malentendu avec ton compte bancaire. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ سعيد للمعْرِفة بأنة من بين الاشياء الاخرى لقد قمت بتصحيح هذا الخلط بحسابك المصرفى
    Tu seras son gardien, comme récompense. Open Subtitles أنت، أنت سَتَكُونُ حارس سجنه هذه هى مكافأتك
    Quand j'aurai son approbation, Vous serez obligé de nous donner un échantillon d'ADN. Open Subtitles عندما يُصدّقُه، أنت سَتَكُونُ إجباري لإعْطائنا عيّنة دي إن أي.
    Vous serez sa nounou, son gardien, son meilleur ami. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ مربيتةَ مراقبه وأفضل أصدقائه
    Dès qu'il y a du nouveau, Vous serez le premier averti. Open Subtitles حالما هناك أيّ أخبار، أنت سَتَكُونُ الأول للمعْرِفة.
    Vous serez comme le renard dans la maison de poule. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ مثل الثعلبِ في بيتِ الدجاجةَ
    Dorénavant, Vous serez Lord putain de Curtiss du putain de Kenya. Open Subtitles منذ الآن أنت سَتَكُونُ المعروف ب اللّورد الذي يُمارسُ الجنس مع كيرتس مُمَارَسَة الجنس مع كينيا.
    tu serais à Montgomery que 2 ou 3 jours dans la semaine. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ في مونتغومري فقط لثلاثة أيامِ في الإسبوع
    Tu sais si on était dans un centre commercial, tu serais dans des toilettes à présent. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا هذا كَانتْ a مركز تسوّق، أنت سَتَكُونُ في a حمّام الآن.
    Je pensais que vous seriez contents. Open Subtitles وهنا إعتقدتُ أنت سَتَكُونُ سعيدَ لرُؤيتي.
    Eh bien, comment diable étais-je censé savoir que vous seriez ici à vous amuser ? Open Subtitles حَسناً، كَمْ الجحيم إفترضتُ للمعْرِفة أنت سَتَكُونُ هنا لعب مَع نفسك؟
    Tu le seras. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more