Le premier jour, tu as dit, que tu n'avais rien à voir avec ça. | Open Subtitles | اليوم الذى تقابلنا فيه أنت قلت أنك لا تعرف عنه شيئاً |
Tu as dit que tu l'envoyais loin afin qu'elle soit en sécurité, et que si tu allais à sa poursuite, je devrais te donner ça. | Open Subtitles | أنت قلت أنك أرسلتها بعيداً , حتى تكون بأمان , و لو أنك أردت أن تجدها عليّ أن أعطيك هذا |
Vous disiez pouvoir nous débarrasser des créanciers. | Open Subtitles | أنت قلت أنك تستطيع أن تخرج محصلي الفواتير من ظهورنا |
Vous deviez vous occuper du problème AwayKay. | Open Subtitles | أنت قلت أنك ستهتم بمشكله المستأجرين الرحلات |
Chaque semaine, Tu dis que tu vas t'améliorer. | Open Subtitles | أنت قلت أنك ستحاول بشدة وتلعب أفضل كل أسبوع |
Vous dites que vous êtes un bon flic, mais les problèmes semblent toujours vous retrouver en quelque sorte. | Open Subtitles | أنت قلت أنك كنت شرطي جيد ولكن يبدو أن المشاكل دائما تجد طريقها اليك |
Tu disais être prêt à tout pour sauver des vies américaines. | Open Subtitles | أنت قلت أنك ستفعل أى شئ يُطلب منك لإنقاذ حياة الأمريكان |
Tu disais que tu faisais le bien, pas vrai? | Open Subtitles | أنت قلت أنك تفعلين الخير ، صحيح ؟ |
Vous avez dis que vous étiez chef je crois, c'est ça ? | Open Subtitles | أنت قلت أنك كنت رئيس لشيء، أليس كذلك؟ |
Pour démarrer. Je peux. vous avez dit que vous veniez de sous un rocher. | Open Subtitles | أستطيع فعل ذلك، أنت قلت أنك من تحت الصخرة، ماذا تعني؟ |
Sans te manquer de respect, Tu as dit que tu saurais quand les Halliwell seraient vulnérables. | Open Subtitles | مع كل احترامي ، أنت قلت أنك تعرف متى تكون المسحورات ضعيفين جداً |
Tu as dit que tu voulais apprendre comment faire ses propres raviolis. | Open Subtitles | أنت قلت أنك أردت تعلم كيفية صنع رافيولي منزلية الصنع |
Tu as dit que tu allais en parler à tout le monde. | Open Subtitles | الآن ، أنت قلت أنك ستخبر الجميع عن هذا صحيح يا آرتي |
Tu as dit que tu n'allais rien faire. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لن تفعل شيء حيال ذلك |
Mais Hiro. Tu as dit que tu ne voyagerais plus dans le temps. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لن تسافر عبر الزمن مجدداً |
Mais Tu as dit que tu l'a trouvé très agréable. | Open Subtitles | لكن أنت قلت أنك وجدتها مقبولة جداً |
Vous disiez que vous ne saviez pas d'où venait l'énergie. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تعرف من أين كانت تأتي الطاقة على الكوكب الآخر |
Vous disiez connaître ma mère. - Dites-moi ce que vous savez d'elle. | Open Subtitles | أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها |
Vous deviez reprendre l'histoire. Pourquoi n'avoir rien publié? | Open Subtitles | أنت قلت أنك عدت الى القصه,لماذا لم تنشر ؟ |
Tu dis que tu n'es pas inquiet, mais je sais que tu l'es. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق |
Vous dites que vous savez maintenant que Lester ne conduisait pas. | Open Subtitles | أنت قلت أنك أكتشفت هذا لاحقاً أن ليستر لم يكن السائق |
Tu disais être plus connecté au loup maintenant. | Open Subtitles | أنت قلت أنك أكثر اتصالا بذئبك الأن |
Tu disais que tu avais froid. | Open Subtitles | أنت قلت أنك تشعرين قليلا بالبرد |
Vous avez dis que vous les réaliseriez. | Open Subtitles | أنت قلت أنك ستجعلهم حقيقة. |
Excusez-moi mais, vous avez dit que vous y alliez chaque dimanche ? | Open Subtitles | عذرًا أنت قلت أنك اعتدت المرور إلى هناك في كل أحد ؟ |
- T'as dit que tu t'en fichais. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تمانع بذلك -حسناً ، لست كذلك |