Tu es un des gentils. Tu aides les gens. Réfléchis. | Open Subtitles | أنت واحد من الأخيار أنت تساعد الناس،إبحث في باطنك |
Je veux dire, après tout, Tu es un pas plus proche du trône. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش. |
Vous êtes un prisonnier du temps. Je parie que vous faisiez parti de l'équipage ? | Open Subtitles | لقد علقت في الزمن دعني أخمِّن أنت واحد من الطاقم الأصلي, صحيح؟ |
Je faisais juste passer la confidence que tu avais déjà cassé, donc en un sens, Tu es celui qui l'a dit à Gillian, pas moi. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
Je t'adore, T'es un super pote. | Open Subtitles | أعني، الأصدقاء، أنا أحبك، أنت واحد من أفضل أصدقائي، |
Tu es celle qui se tient dans le motel, en mangeant des crackers du distributeur, donc accorde-moi une pause. | Open Subtitles | أنت واحد المتحصنين في فندق، تناول البسكويت آلة البيع، وذلك فقط أعطني الشوط الأول، حسنا؟ |
Tu es le seul qui a deux agents du FBI qui te regarde manger. | Open Subtitles | أنت واحد من اثنين من عملاء الحكومة يراقبونني وأنا أتناول طعامي |
Scar, enfin, Tu es des nôtres. | Open Subtitles | الآن أنت يا سكار أقصد أنت واحد منا |
- Tu es l'un d'entre eux. - Tout comme Maggie, Linus et Camille. | Open Subtitles | أنت واحد منهم أجل وكذلك , ماجي , لينيوس , و كاميلا |
C'est toi qui m'as demandé de prendre soin de Brenna durant ton hospitalisation. | Open Subtitles | أنت واحد الذي طلب لي لرعاية برينا بينما كنت في المستشفى. |
Vous êtes celle qui avez insisté pour que notre interaction soit strictement professionnelle. | Open Subtitles | أنت واحد الذين أصروا أن تفاعلنا تكون مهنية بحتة. |
Mais vous êtes celui qui voulait pour garder le Strix autour de la sécurité. | Open Subtitles | ولكن أنت واحد الذين يريدون للحفاظ على ستريكس حول الامن. |
Après tout, Tu es un pas plus proche du trône. | Open Subtitles | بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش. |
Tu es un des Avengers, mec. On a besoin de toi. | Open Subtitles | أنت واحد من المنتقمين يا رجل، نحن نحتاجك. |
Ecoutes Kelso, Tu es un très bon ami... mais je ne reculerais devant rien pour avoir Jackie... et si tu te mets sur mon chemin, je te détruirais... | Open Subtitles | أنظر "كيلسو" أنت واحد من أفضل أصدقائي لكني لن أقف عند شيئ "لكي أفوز بـ "جاكي ولو وقفت في طريقي سوف أحطمك |
Vous êtes un des nôtres, plus de raisons d'être minutieux, ok ? | Open Subtitles | أنظر.. أنت واحد منا لذلك أخبرني عن كل الأسباب لنعرف المزيد، حسناَ ؟ |
Puis-je vous demander si Vous êtes un des ses clients ? | Open Subtitles | هل تمانع أن أسأل هل أنت واحد من موكليها ؟ |
Tu es celui qui les a dépouillé de leurs titres et qui les a mis dehors. | Open Subtitles | أنت واحد أن تجريدهم من عناوينها وطاردهم خارج. |
Tu es celui qui voulait que je garde mon téléphone allumé. | Open Subtitles | أنت واحد الذي أراد لي للحفاظ على هاتفي . |
T'es un de ces gars qu'on a virés de la carrière ? | Open Subtitles | قل لي شيئا , هل أنت واحد من أولئك الرجال الذين كانوا قد أوقفوا عن العمل في مقلع الحجارة ؟ |
Tu es celle qui essaie de nous rendre humains. | Open Subtitles | آه، أنت واحد يحاول للحصول لنا أن نكون بشرا. |
En tant que pilote, Tu es le seul à pouvoir dire ça, tout en le pensant. | Open Subtitles | كطيار، أنت واحد من القلائل الذي يقولون ذلك، ويعنونه |
Nous sommes les maudits et Vous êtes l'un des nôtres maintenant. | Open Subtitles | نحن كُنا ملعونون أيّها الرائد. أنت واحد مِنا الأن. |