Super. Alors à moins qu'on dégage le petit, On est des cibles faciles ? | Open Subtitles | عظيم، إذن أنحن بلا حول ولا قوّة بدون أن نقتل الفتى؟ |
- On est sûr ? | Open Subtitles | ومدة الرحلة بالسيارة إلى المكان الذي عثرنا عليهما فيه أنحن متأكدون من وجودهم هناك؟ |
On est en compétition pour la direction de la compagnie ? | Open Subtitles | أنحن جميعا في مسابقة لان نكون رئيس الشركة في المستقبل ؟ |
Sommes-nous vraiment bien avec les "quatrième année"? | Open Subtitles | أنحن فعلاً على وفاق مع محامي السنة الرابعة؟ |
Sommes-nous juste chanceuses, ou bien quelque chose l'a arrêtée ? | Open Subtitles | أنحن محظوظون فقط أم أن هناك شيئ أخر أوقفها |
- Nous sommes du même côté. - Vraiment? | Open Subtitles | بيلي ، نحن جميعاً على نفس الجانب - أنحن كذالك ؟ |
On est ici pour discuter des bijoux familiaux ou on a des problèmes plus urgents ? | Open Subtitles | معذرةً، أنحن هنا لنقاش موروثات عائليّة أم أن لدينا أمورًا أهم؟ |
On est quoi alors ? Un vieux couple ennuyeux ? | Open Subtitles | لمــا لسنــا كذلك ، أنحن متزوجــان منذ أمــد كبير حتى أصــابك المــلل ؟ |
Donc On est bon pour demain ? | Open Subtitles | إذاً أنحن على وفاق بأن يحين الموعد غداً؟ |
On est vraiment obligé de porter un short pour jouer au billard ? | Open Subtitles | أنحن بجدية علينا ارتداء السراويل القصيرة للعب البلياردو؟ |
On est juste partenaires au lit, ou c'est bien réel ? | Open Subtitles | أنحن رفيقين جنسيين أم أنها علاقة حقيقية؟ |
Adorables. Allez, au travail. On est mariée ? | Open Subtitles | شئ عجيب , هلم بنا , لنبدأ أنحن متزوجون ؟ |
On est bons maintenant ? | Open Subtitles | أنحن على وفاق الآن؟ |
On est colloc. | Open Subtitles | أنحن على وفاق؟ نحن رفقاء بغرفة واحدة |
On est assez proches pour que je puisse dire... | Open Subtitles | أنحن قريبتان بما فيه الكفاية ...حيث يمكنني القول أنّه أحمق؟ |
Ne Sommes-nous pas trop à la limite ? | Open Subtitles | أنحن على إستعداد لتجاوز الحدود؟ |
Sommes-nous sûr que c'est juste ? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أنحن متأكّدون أنّ هذا صائب؟ |
Sommes-nous prêts ? | Open Subtitles | {\cHC1DAB1}# خذني للوطن أيّها القطار الأسود # -{\cHFFFFFF}أنحن مستعدّون لها ؟ |
Alors quoi, Nous sommes virées du camp? | Open Subtitles | اذاً ماذا, أنحن مطرودين من المخيم؟ |
Sommes nous maintenant si puissants que nous commençons à endommager la capacité de la planète a supporter une vie complexe? | Open Subtitles | أنحن أقوياء الآن ونبدأ في إتلاف قدرة الكوكب على دعم الحياة المعقدة؟ |
On fait du doo-wop? On fout le feu à une poubelle et on chante? | Open Subtitles | أنحن فريق غناء صوتي نقف قرب صفائح القمامة المشتعلة وننشد الأغاني؟ |
Est-on sur le point de traverser une période difficile, sans le savoir ? | Open Subtitles | أنحن على وشك ضرب منطقة خشنة لا أعرف بشأنها؟ كلا |
Forum international des femmes sur le thème " La grande transition ou un monde forteresse : Les défis du climat et du développement " (parrainé par le Cabinet du Secrétaire général) | UN | المنتدى النسائي الدولي لمناقشة موضوع " أنحن بصدد تحول عظيم أم عالم تتخندق فيه الأطراف: تحديات المناخ والتنمية " (برعاية المكتب التنفيذي للأمين العام) |
Est-ce qu'on parle école de pâtisserie ou coucher avec un gros en dernier recours ? | Open Subtitles | أنحن نتحدّث عن مدرسة المعجّنات أو بدينًا في آخر مكالمة؟ |