Ils viennent maintenant, on dirait la direction du nord sur Anderson s'approchant de Whittier. | Open Subtitles | إنهم يتوجهون الآن إلى ما يبدو أنه شمال أندرسن بإتجاه ويتر. |
Sincèrement, on croyait que vous étiez d'accord, Mme Anderson. | Open Subtitles | أقسم بأنّنا إعتقدنا بأنّك كنت في الداخل بهذا، السّيدة أندرسن. |
Je vais jusqu'à Anderson. | Open Subtitles | سأقود حتى نصل إلى أندرسن ثمّ تكملين أنت بعد أن نأكل |
M. Andersen était accompagné de quatre membres du Parlement ainsi que de trois membres de l'ambassade de Norvège à La Haye. | UN | وكان السيد أندرسن مرفوقا بأربعة برلمانيين وثلاثة ممثلين من سفارة النرويج في لاهاي. |
MM. Andersen et Lamentowicz sont allés également à Soukhoumi. | UN | وزار السيد أندرسن والسيد لامنتوفيتس سوخومي أيضا. |
M. Andersson (Suède) est élu Vice-Président par acclamation. | UN | 2 - انتخب السيد أندرسن (السويد) نائباً للرئيس بالتزكية. |
Judy Anderson a appelé... pour dire qu'un rôdeur traînait dans le coin. | Open Subtitles | أَنا جيد جودي أندرسن اتصلت وقالت إنها رأت متصيد في الحي |
La mère de Judy Anderson était là hier soir. | Open Subtitles | يارئيس، أم جودي أندرسن التي تزورها من أورلندو |
J'ai eu tort d'en parler à Liz Anderson. | Open Subtitles | أوه، عَرفتُ بأنّني مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أُخبرَ ليز أندرسن عنهم. |
Gordon Anderson m'a promis qu'il me montrerait son serpent à un oeil. | Open Subtitles | جوردن أندرسن وعد بأنّه سيريني أفعاه العوراء،مهما تلك. |
J'ai vu un type se faire Courtney Anderson. | Open Subtitles | لكنّي شاهدت بعض الرجال يمسكون كورتناي أندرسن |
Anderson Noel c. L'État, 11 septembre 2000 | UN | أندرسن نوول ضد الدولة، 11 أيلول/سبتمبر 2000 |
La nomination de Mme Anderson en remplacement de Mme Marjorie Taylor, qui avait démissionné le 5 juillet 2004, avait été proposée par le Gouvernement jamaïcain. | UN | وقد رشحت حكومة جامايكا السيدة أندرسن لتحل محلّ السيدة مارجوري تايلور، التي استقالت في 5 تموز/يوليه 2004. |
Tous les membres sauf Mme Al-Thani, Mme Aluoch, Mme Anderson, Mme Khattab et M. Krappmann ont participé au groupe de travail. | UN | وشارك في اجتماع الفريق العامل جميع الأعضاء، باستثناء السيدة آل ثاني والسيدة ألووك والسيدة أندرسن والسيدة خطاب والسيد كرابمان. |
Ce n'était pas à propos d'Anderson. | Open Subtitles | . "لا أعلم، لم يكن الأمر متعلقا بـ"أندرسن |
Espagne V. Communication no 1868/2009, Andersen c. Danemark | UN | تاء - البلاغ رقم 1868/2009، أندرسن ضد الدانمرك |
[Modérateur : Groupe de l'évaluation technique et économique - Coprésident : M. Stephen Andersen] | UN | [الميسر: الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: السيد ستيفن أندرسن] |
La décision de la police concluant à l'absence d'éléments donnant à penser que Mme Andersen avait incité d'autres intervenants au congrès annuel à s'exprimer comme ils l'avaient fait ne suffisait pas à satisfaire à cette obligation. | UN | وقرار الشرطة أنه لا وجود لمعلومات تفيد أن السيدة أندرسن قد حرضت غيرها من المتحدثين في الاجتماع السنوي يخل بهذا المعيار، ذلك أن الشرطة لم تستجوب السيدة أندرنسن أو أيا من المتحدثين. |
Il observe qu'une action en justice intentée directement par lui contre Mme Andersen serait vaine puisque la police et la Procureure régionale avaient rejeté cette plainte. | UN | ويبين أن قيامه مباشرة بإجراء قانوني خاص ضد السيدة أندرسن لن يأتي بنتيجة، طالما رفضت الشرطة والمدعية العامة الإقليمية تلك الدعوى. |
Les renseignements fournis à la police ne justifiant pas l'ouverture d'une enquête, il n'y avait aucune raison concrète de supposer que Mme Andersen était responsable pénalement de déclarations prononcées par des tiers ou du fait d'avoir incité des tiers à prononcer de telles déclarations. | UN | وبما أن المعلومات المقدمة إلى الشرطة لم توفر أي أساس لفتح تحقيق، فلم يكن ثمة سبب ملموس للتسليم بأن السيدة أندرسن كانت مسؤولة عن المشاركة في التصريحات التي أدلى بها أطراف آخرون أو في التحريض عليها. |
Le Président indique que M. Andersson (Suède) a été proposé par le Groupe des États de l'Europe occidentale et autres États comme candidat à la Vice-Présidence de la Commission pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | 1 - الرئيس: قال إن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى رشحت السيد أندرسن (السويد) لمنصب نائب رئيس اللجنة للدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
M. Andresen Guimarães (Portugal) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. | UN | السيد أندرسن غيمارياس (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أتقدم إليكم، يا سيدي، بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح. |
Surintendant principal Dan Anderssen, je te présente l'inspecteur-détective en chef Eugene Morton. | Open Subtitles | رئيس الشرطة (دان أندرسن) دعني (أقدم لك رئيس المباحث المفتش (يوجيني مورتون |