"أندرسون" - Translation from Arabic to French

    • Anderson
        
    • Andersen
        
    • Andersson
        
    • Anders
        
    • Irlande
        
    • Andresen
        
    Je me fiche que les gens disent que Wes Anderson est le nouvel empereur des réalisateurs. Open Subtitles و أتعلم لا أهتم بأي شخص يقول بأن ويس أندرسون إمبراطور الملابس الجديد
    Mais Anderson payera un an de carburant pour ce truc. Open Subtitles لكن أندرسون كان يستخدم هذا الزورق منذ عام
    Je ne vais pas avoir les fesses de J-Lo ou les seins de Pamela Anderson. Open Subtitles ممارسة الجنس لا يعطيكِ فجأة مؤخرة جينفر لوبيز أو أثداء باميلا أندرسون
    Il faut trouver Ramsey Anderson et lui dire que son petit ami est mort. Open Subtitles يجب عليك إيجاد رمزي أندرسون ان تخبرها.. بأن حبيبها قد مات,
    Il faudrait que l'État partie donne des précisions sur les nouvelles méthodes individualisées de négociation auxquelles Mme Andersen a fait allusion. UN ويتعين أن تقدم الدولة الطرف تفاصيل عن فرادى الطرق الجديدة للمفاوضات المتعلقة بالأجور التي أشارت إليها السيدة أندرسون.
    Andersson était en prison de sécurité minimum jusqu'il y 3 jours, puis il a été transféré au Black Bear. Open Subtitles كان أندرسون في سجن قليل الأمن حتى قبل 3 أيام، عندما تم نقله إلى الدب الأسود.
    Les Anderson, propriétaires d'une start-up très rentable, ont été brisés par la mort de Zachary, Open Subtitles أل أندرسون يملكون شركة انترنيت مربحة في لاس فيغاس يقال انهم محطمين
    Vous semblez de nouveau surpris de me voir, M. Anderson. Open Subtitles تبدو مندهشا ً لرؤيتي مرة ثانية سيد أندرسون
    Elle réunit aujourd'hui 23 organisations, dont des commissions locales des droits de l'homme de villes comme Muncie et Anderson. UN وقد بلغ عدد المنظمات الأعضاء حالياً 23 منظمة. وتشمل المنظمات الأعضاء لجان حقوق الإنسان المحلية من مونسي إلى أندرسون.
    Je donne la parole à l'Ambassadrice d'Irlande, Mme Anderson. UN أدعو السفيرة آن أندرسون إلى إلقاء كلمتها.
    À la huitième session, le juge Anderson a présenté un rapport sur le sujet. UN وأثناء الدورة الثامنة، قدم القاضي أندرسون تقريرا عن هذا الموضوع.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Irlande, l'Ambassadeur Anderson. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة آيرلندا، السفيرة أندرسون.
    Les participants à la réunion ont remercié Mme Anderson de la clarté et de la franchise de ses propos. UN وأعرب الاجتماع عن تقديره للسفيرة أندرسون لعرضها الواضح والصريح.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Irlande, l'Ambassadrice Anne Anderson. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة آيرلندا السفيرة آن أندرسون.
    La Commission a pris note de la volonté du juge Anderson d'élaborer, sur la base de son rapport, des propositions qu'elle examinerait à sa prochaine session. UN وأحاطت اللجنة علما برغبة القاضي أندرسون في تقديم مقترحات ضمن تقرير لتنظر فيها اللجنة في الدورة المقبلة.
    Tous les membres du Comité y ont participé, hormis Mme AlThani, Mme Aluoch et Mme Anderson. UN وشارك في الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيدة آل ثاني، والسيدة أليوش، والسيدة أندرسون.
    2. Andy Anderson Expert États-Unis d'Amérique UN آندي أندرسون خبير الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Le projet de résolution initial avait été établi par le juge Anderson. UN ونظرت المحكمة في القرار على أساس مشروع من إعداد القاضي أندرسون.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Irlande, l'Ambassadeur Anderson. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة أيرلندا، السفيرة أندرسون.
    Des bombardiers et des avions de chasse de l'armée de l'air américaine étaient ou allaient être stationnés à la base d'Andersen. UN كما تتمركز أو ستتمركز قاذفات ومقاتلات تابعة للسلاح الجوي في قاعدة أندرسون للقوات الجوية.
    Andersson ralentit son job, mais il est à mi-chemin à travers le second firewal. Open Subtitles أندرسون يتباطأ لكن لقد انتََهى من النصف من خلال جدار الحماية الثاني.
    Le sergent Anders est dans la police militaire depuis deux ans. Open Subtitles سيرجينت أندرسون في الجيش منذ سنتين وأكد لك
    Le fiancé d'Andresen, Reuben Quintana, a dit à la police qu'on ferait une pause en passant devant la caméra. Open Subtitles خطيب (أندرسون)، (روبين كوينتانا) قال للشرطة أنه وخطيبته (ليلى) مفترض أن يتقابلا على الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more