"أنسيدي" - Translation from Arabic to French

    • Ancidey
        
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire Mme María del Carmen Castellón Durán et Mme Liseth Ancidey vice-présidentes. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيدة ماريا ديل كارمين كاستيون دوران والسيدة ليسيث أنسيدي نائبتين للرئيس.
    J'informe la Commission que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a nommé Mme María del Carmen Castellón Durán, de l'État plurinational de Bolivie, et Mme Liseth Ancidey, de la République bolivarienne du Venezuela, aux deux postes de vice-président de la Commission. UN أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي رشحت السيدة ماريا ديل كارمن كاستيون دوران ممثلة دولة بوليفيا المتعددة القوميات والسيدة ليسيث أنسيدي ممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية لشغل منصبي نائب رئيس الهيئة.
    À sa 315e séance, le 15 avril, la Commission a élu Liseth Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) Présidente du Groupe de travail III. UN وفي الجلسة 315 المعقودة في 15 نيسان/أبريل، انتخبت الهيئة ليسيث أنسيدي (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) رئيسة للفريق العامل الثالث.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Aux yeux de ma délégation, la question des armes nucléaires est de la plus haute importance. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): إن مسألة الأسلحة النووية مسألة ذات أهمية كبرى بالنسبة لوفدي.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Nous nous réjouissons que la question du désarmement et de la sécurité à l'échelon régional figure à l'ordre du jour de la Première Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): إننا نرحب بإدراج موضوع نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي في جدول أعمال اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Notre délégation souscrit à la déclaration faite par la délégation du Brésil au nom du Marché commun du Sud et des États associés. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): الوفد الفنزويلي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Je voudrais commencer mon intervention en félicitant l'Ambassadeur Zinsou pour son élection à la présidence de la Commission à sa session de 2010. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ بياني بتهنئة السفير زنسو على انتخابه رئيسا للهئية في دورتها الموضوعية لعام 2010.
    Le Groupe de travail, présidé par Liseth Ancidey (République bolivarienne du Venezuela), s'est réuni sept fois, entre les 15 et 20 avril. UN وترأس الفريق العامل الثالث ليسيث أنسيدي (جمهورية فنـزويلا البوليفارية)، وعقد الفريق سبعة اجتماعات في الفترة من 15 إلى 20 نيسان/أبريل.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Le Venezuela s'associe aux déclarations prononcées par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés et par la délégation uruguayenne au nom du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et des États associés. UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): تؤيد فنـزويلا البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد أوروغواي، بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation, au nom des auteurs du projet de résolution A/C.1/63/L.47, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > , souhaite soumettre les modifications suivantes : UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يتكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.47، لتقديم التنقيحات التالية.
    L'Union européenne souhaite également rendre hommage aux Présidents des trois Groupes de travail - M. Knut Langeland de la Norvège, M. Kayode Laro du Nigéria et Mme Liseth Ancidey du Venezuela - pour la manière constructive et transparente dont ils ont dirigé nos travaux et surtout pour les efforts sincères qu'ils ont déployés afin que les délibérations donnent des résultats concrets. UN كما يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لرؤساء أفرقة العمل الثلاثة - السيد كنوت لانغلاند ممثل النرويج والسيد كايودي لارو ممثل نيجيريا والسيدة ليسيث أنسيدي ممثلة فنزويلا - ليس لتوجيه مناقشاتنا بطريقة بناءة وشفافة فحسب، ولكن أيضا بصفة خاصة لما بذلوه من جهود مخلصة من أجل توصل المداولات إلى نتائج ملموسة.
    Mme Ancidey (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : La République bolivarienne du Venezuela a voté pour le projet de résolution A/C.1/63/L.35, intitulé < < Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus > > . UN السيدة أنسيدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): لقد صوتت جمهورية فنزويلا البوليفارية مؤيدة لمشروع القرار A/C.1/63/L.35، المعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more