"أنشأت الإدارة" - Translation from Arabic to French

    • le Département a créé
        
    • le Département a mis en place
        
    • le Département a établi
        
    • les autorités ont établi
        
    • le Département a constitué un
        
    • mis sur pied
        
    • l'Administration a créé un
        
    Deuxièmement, le Département a créé un groupe spécial qui étudiera que quelle manière le Département de l'information peut utiliser efficacement les nouveaux médias sur l'Internet. UN وثانيا، أنشأت الإدارة فرقة عمل لدراسة السبل التي تمكن الإدارة من استخدام وسائط الإعلام الجديدة على الإنترنت بشكل فعال.
    En transférant des ressources existantes, le Département a créé un bureau de gestion du projet chargé d'appuyer la mise en œuvre simultanée des normes IPSAS et d'Umoja. UN وبإعادة توزيع الموارد المتاحة، أنشأت الإدارة مكتبا لإدارة المشاريع ليقدم الدعم للتنفيذ المتزامن لعمليتي المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا.
    Pour resserrer les liens avec la communauté humanitaire, le Département a créé en 2006 un groupe de liaison avec les organisations non gouvernementales financé par des ressources extrabudgétaires. UN وفي عام 2006، أنشأت الإدارة وحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية يتم تمويلها من خارج الميزانية بهدف تعزيز العلاقات مع المجتمع الإنساني.
    Pour renforcer les mécanismes internes de suivi et d'évaluation, le Département a mis en place un réseau de coordonnateurs des questions d'évaluation et arrêté sa politique d'évaluation en septembre 2012. Toutefois, sa capacité d'évaluation interne souffre encore de plusieurs lacunes qui doivent être comblées. UN وفي سبيل تعزيز الرصد والتقييم على الصعيد الداخلي، أنشأت الإدارة شبكة لجهات التقييم على مستوى الإدارة ووضعت اللمسات الأخيرة على سياسة التقييم الخاصة بها لعام 2012، غير أنها لا تزال بحاجة إلى معالجة الثغرات القائمة فيما يتعلق بقدرات التقييم الداخلي لديها.
    En outre, le Département a mis en place au sein des missions des équipes de la déontologie et de la discipline et prévoit de mettre en place 10 autres missions de cette nature en 2007. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت الإدارة أفرقة للسلوك والانضباط تغطي 10 بعثات ميدانية، وتعتزم توسيع نطاق التغطية ليشمل 10 بعثات أخرى في عام 2007.
    Par ailleurs, le Département a établi un système d'interlocuteurs intranet hors Siège pour faire en sorte que les besoins des missions de terrain soient pris en compte. UN علاوة على ذلك، أنشأت الإدارة نظاما لمراكز تنسيق الشبكة الداخلية في الميدان بغية كفالة أخذ احتياجات البعثات الميدانية في الحسبان أيضا.
    Dans le cas de l’OMS, les autorités ont établi un centre de services délocalisés autonome avec un directeur (niveau D-2) qui en est exclusivement chargé. UN وفي حالة منظمة الصحة العالمية، أنشأت الإدارة مركز خدمات مستقلاً ذاتياً في الخارج يرأسه مدير (بمستوى مد-2) متفرغ له وحده.
    Afin d'apporter un appui utile et opportun aux missions, aux États Membres et aux organisations régionales qui sollicitent de l'aide pour la réforme du secteur de la sécurité, le Département a constitué un fichier de 50 spécialistes compétents dans 21 domaines, prêts à être déployés sur demande. UN وحتى يتسنى تقديم دعم عالي الجودة في حينه في مجال إصلاح القطاع الأمني إلى البعثات والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية التي تطلب المساعدة، أنشأت الإدارة قائمة خاصة بالأمم المتحدة تضم 50 خبيراً من خبراء إصلاح القطاع الأمني في 21 مجالاً من مجالات الخبرة الفنية، جاهزين للنشر السريع عند الطلب.
    À la suite du lancement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental, le Département a créé une page Web pour rendre compte des activités de la nouvelle mission. UN ومع البدء في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، أنشأت الإدارة موقعا على الإنترنت لتقديم تقارير عن عمل البعثة الجديدة.
    En 2002, le Département a créé un conseil de la sûreté au Siège pour promouvoir une prise de conscience accrue des questions de sécurité et de sûreté et renforcer les mesures prises en la matière au Siège et dans les missions. UN وفي عام 2002، أنشأت الإدارة مجلسا معنيا بالسلامة في المقر لزيادة الوعي بمقتضيات السلامة وتعزيز تدابير السلامة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    le Département a créé un site Web pour faciliter l'accès aux informations concernant les manifestations commémoratives depuis le monde entier. UN 15 - أنشأت الإدارة موقعا شبكيا لتيسير إمكانية الاطلاع عالميا على الأنشطة التذكارية.
    Pour parfaire la coordination en matière de sécurité, le Département a créé une cellule de sécurité, composée du personnel de sécurité de la mission et du personnel de sécurité des organisations du système des Nations Unies. UN ولتحقيق المزيد من التنسيق الأمني، أنشأت الإدارة خلية أمن تتألف من موظفي الأمن في البعثات وموظفي الأمن في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    le Département a créé, pour étudier ces questions, un groupe de travail qui sera épaulé par un consultant ou une société de conseil ayant des compétences spécialisées dans ce domaine. UN وقد أنشأت الإدارة فريق عمل لاستعراض هذه المسائل وسيكلف مستشار (أو شركة استشارات) ذو خبرة محددة في هذا المجال للمساعدة في تنفيذ هذه العملية.
    En collaboration avec le Bureau des affaires juridiques, le Département a créé et lancé une médiathèque unique en son genre se rapportant à l'évolution et à la codification du droit international, notamment le rôle essentiel qu'a joué l'ONU dans la promotion de l'état de droit. UN أنشأت الإدارة بالاشتراك مع مكتب الشؤون القانونية، مكتبة فريدة للمواد السمعية والبصرية المتعلقة بتطور القانون الدولي وتدوينه، بما في ذلك الدور الأساسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ولا تزال، في مجال النهوض بسيادة القانون.
    le Département a mis en place des structures de gouvernance pour superviser l'organisation des fonctions aux Centres de services mondial et régional. UN 17 - وقد أنشأت الإدارة هياكل حوكمة للإشراف على تنظيم الإجراءات في مركزي الخدمات العالمية والإقليمية.
    Ainsi, le Département a mis en place une équipe de travail interinstitutions chargée de coordonner le processus de compilation d'informations et d'élaborer une stratégie commune, à la fois précise et cohérente, en matière de communication afin de fournir aux hauts fonctionnaires de l'ONU du monde entier des instructions périodiques et des thèmes pour traiter avec les médias. UN وفي الوقت ذاته، أنشأت الإدارة فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتنسيق عملية جمع المعلومات ولوضع استراتيجية اتصالات مشتركة تتسم بالدقة والترابط، تزوّد كبار موظفي الأمم المتحدة بإرشادات دورية وبمواضيع لمناقشتها مع وسائط الاتصال.
    En 2007, le Département a mis en place 26 sites Web, nouveaux et modernisés, pour les centres d'information situés dans les pays en développement, dont 16 pays d'Afrique subsaharienne. UN 19 - في عام 2007، أنشأت الإدارة 26 موقعا جديدا ومحسنا على شبكة الإنترنت من أجل المراكز الإعلامية في البلدان النامية بما فيها 16 مركزا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Pour tirer parti des tendances les plus récentes en ce qui concerne la distribution en ligne de contenus vidéo, le Département a établi un partenariat productif avec YouTube/Google, qui a débouché sur la création d'une chaîne de télévision des Nations Unies appelée UN TV, dont les émissions commenceront en août. UN 36 - ومن أجل الاستفادة من الاتجاهات الأخيرة في توزيع شرائط الفيديو بالإنترنت، أنشأت الإدارة شراكة ابتكارية مع Youtube/Google، بغرض فتح قناة تلفزيونية خاصة للأمم المتحدة يبدأ إرسالها في آب/أغسطس.
    Élément central des efforts énergiques déployés pour à la fois approfondir et élargir les liaisons directes avec les médias d'information dans le monde entier ainsi qu'avec d'autres importants guides de l'opinion, le Département a établi un service d'information quotidienne sur le site Web de l'ONU. UN 19 - ولدعم الجهود الكبيرة الرامية إلى تعميق الصلات المباشرة مع وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم وكذلك مع سائر صانعي الرأي العام الرئيسيين، وتوسيع نطاقها، أنشأت الإدارة خدمة إخبارية يومية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Dans le cas de l'OMS, les autorités ont établi un centre de services délocalisés autonome avec un directeur (niveau D-2) qui en est exclusivement chargé. UN وفي حالة منظمة الصحة العالمية، أنشأت الإدارة مركز خدمات مستقلاً ذاتياً في الخارج يرأسه مدير (بمستوى مد-2) متفرغ له وحده.
    Les normes de charge de travail actuellement en vigueur pour le personnel linguistique étant inadéquates, le Département a constitué un groupe d'étude en vue de la réalisation d'une étude complète portant sur la totalité des fonctions linguistiques, notamment l'interprétation et la traduction. UN 47 - بالنظر إلى عدم ملاءمة معايير عبء العمل الحالية لموظفي اللغات، أنشأت الإدارة فرقة العمل لكي تجري دراسة شاملة تشمل جميع المهام الرئيسية المتعلقة باللغات، بما في ذلك الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    Le Département a, en 2011, mis sur pied un réseau d'interlocuteurs en matière d'évaluation qui facilite le contrôle de l'exécution des programmes et leur évaluation. UN وفي عام 2011، أنشأت الإدارة شبكة لجهات التقييم على مستوى الإدارة اضطلعت بتيسير عمليات رصد البرامج وتقييمها في الإدارة.
    En octobre 2009, l'Administration a créé un comité d'examen a posteriori des avenants et autres modifications apportées aux marchés passés en vue d'améliorer leur vérification. UN 60 - في تشرين الأول/أكتوبر 2009، أنشأت الإدارة لجنة استعراض العقود بعد منحها لتحسّن تدقيق النظر في طلبات التعديل وفي تنقيحات العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more