31. le Conseil économique et social a créé trois comités permanents, qui sont également des organes intergouvernementaux placés sous son autorité directe. | UN | ١٣- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثلاث لجان دائمة، هي في الوقت نفسه هيئات حكومية دولية تتبع المجلس مباشرة. |
C'est dans cet esprit que le Conseil économique et social a créé, dès 1946, la Commission de la population qui a inspiré les premières délibérations de l'organisation mondiale sur ce thème. | UN | وبهذه الروح أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٤٦ لجنة السكان التي كانت مرشدا للمداولات اﻷولى للمنظمة الدولية بشأن هذا الموضوع. |
29. le Conseil économique et social a créé neuf commissions techniques intergouvernementales. | UN | ٩٢- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي تسع لجان فنية حكومية دولية. |
le Conseil économique et social a établi ce mandat en 1994, lorsque la pandémie était considérée comme un problème de santé avec des conséquences limitées. | UN | فقد أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه الولاية في عام 1994، وكان وقتها يُنظر وقتها إلى هذه الجائحة على أنها مشكلة صحية محدودة التأثير. |
le Conseil économique et social a établi ce mandat en 1994, lorsque la pandémie était considérée comme un problème de santé avec des conséquences limitées. | UN | فقد أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه الولاية في عام 1994، وكان وقتها يُنظر وقتها إلى هذه الجائحة على أنها مشكلة صحية محدودة التأثير. |
35. le Conseil économique et social a créé 14 organes d'experts sur divers thèmes. | UN | ٥٣- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٤١ هيئة خبراء مخصصة لمواضيع معيﱠنة. |
5. En 1946, le Conseil économique et social a créé une commission des questions sociales. | UN | ٥ - أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٤٦ " لجنة اجتماعية " معنية بالقضايا الاجتماعية. |
C'est dans cet esprit que le Conseil économique et social a créé, dès 1946, la Commission de la population qui a inspiré les premières délibérations de l'organisation mondiale sur ce thème. | UN | وبهذه الروح أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٤٦ لجنة السكان التي كانت مرشدا للمداولات اﻷولى للمنظمة الدولية بشأن هذا الموضوع. |
En 1993, le Conseil économique et social a créé la Commission du développement durable, qu'il a chargée de suivre la mise en œuvre du programme Action 21. | UN | 14 - وفي عام 1993، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة التنمية المستدامة لمتابعة تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
19. Dans sa résolution 2001/45, le Conseil économique et social a créé le Comité d'experts de l'administration publique. | UN | 19- فقد أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2001/45 لجنة خبراء الإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة. |
En 1976, le Conseil économique et social a créé l'INSTRAW en tant qu'institut autonome figurant au nombre des trois entités des Nations Unies chargées de promouvoir la femme dans le monde entier. | UN | وفي عام 1976، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعهد كمعهد مستقل ذاتيا وواحد من ثلاثـة كيانات بمنظومة الأمم المتحدة مكرسة للنهوض بالمرأة في جميع أنحاء العالم. |
le Conseil économique et social a créé l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme en tant qu'institution indépendante financée par des ressources volontaires. | UN | لقد أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة باعتباره مؤسسة مستقلة تمول طوعيا. |
À l'alinéa d) de sa résolution 2004/69, le Conseil économique et social a créé le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, chargé de : | UN | 3 - أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية بموجب قراره 2004/69 المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وأسند إليها ولاية: |
Par la suite, le Conseil économique et social a créé la Commission par sa décision 1993/207 et l'a chargée des fonctions recommandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. | UN | وفي وقت لاحق، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه اللجنة في مقرره ١٩٩٣/٢٠٧، بالمهام التي أوصت بها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩١. |
237. En 1978, le Conseil économique et social a créé un groupe de travail de session pour l'assister dans l'examen des rapports présentés par les États parties. | UN | ٣٨٢ - وفي عام ١٩٧٨، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي فريقا عاملا للدورة لمساعدته في النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف. |
18. En application de la résolution 47/191 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1992, le Conseil économique et social a créé la Commission du développement durable et l'a chargée de surveiller l'application d'Action 21 et des accords connexes. | UN | ١٨ - وبغية رصد عملية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاتفاقات المتصلة به، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة التنمية المستدامة وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
En outre, en juillet 2000, le Conseil économique et social a créé l'Instance permanente sur les questions autochtones chargée d'aborder de manière coordonnée, intégrée et globale les questions autochtones. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2000 المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين بوصفه فرصة لإتاحة نهج متناسق ومتكامل وشامل لمعالجة حالة قضايا السكان الأصليين. |
Il s'agit du troisième rapport annuel que la Rapporteuse spéciale, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro, soumet à la Commission et également du troisième rapport présenté à celleci depuis que le Conseil économique et social a établi le mandat de rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, en vertu de sa décision 1999/239, dans laquelle il a pris note de la résolution 1999/44 de la Commission. | UN | وهو التقرير السنوي الثالث الذي تقدمه المقررة الخاصة، السيدة غابرييلا رودريغيس بيزارو، إلى اللجنة، وهو كذلك ثالث تقرير يقدم إلى اللجنة منذ أن أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بموجب مقرره 1999/239 الذي أحاط فيه علماً بقرار اللجنة 1999/44. |
102. Par sa résolution 1503 (XLVIII) en date du 27 mai 1970, le Conseil économique et social a établi une procédure pour l'examen des communications relatives aux violations présumées des droits de l'homme. | UN | ٢٠١- بموجب قراره ٣٠٥١)د-٨٤( المؤرخ ٧٢ أيار/مايو ٠٧٩١، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءً لمعالجة البلاغات المتعلقة بإدعاء انتهاك حقوق اﻹنسان. |
1. Dans sa décision 2009/251 intitulée " Fréquence et durée des reprises des sessions de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " , le Conseil économique et social a établi un groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC). | UN | 1- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرّره 2009/251 المعنون " تواتر ومدة انعقاد الدورات المستأنفة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً دائماً مفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي.() |
Le 25 octobre 2002, le Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau a été créé par le Conseil économique et social. | UN | وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو. |
26. Dans sa résolution 76 (V) du 5 août 1947, le Conseil économique et social a institué une procédure destinée à permettre à la Commission de traiter les communications relatives à la condition de la femme. | UN | ٢٦ - في القرار ٧٦ )د - ٥( المؤرخ ٥ آب/أغسطس ١٩٤٧، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء تقوم لجنة مركز المرأة بموجبه بتناول الرسائل المتعلقة بمركز المرأة. |