"أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Translation from Arabic to French

    • le FNUAP a créé
        
    • le FNUAP a lancé
        
    • le FNUAP a mis en place
        
    Par exemple, en 2013, le FNUAP a créé neuf dispensaires familiaux dans trois districts reculés de la province d'Herat, en Afghanistan. UN فعلى سبيل المثال، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2013 تسع دور صحة أسرية في ثلاثة أقضية نائية بمقاطعة هرات، أفغانستان.
    Timor oriental. le FNUAP a créé un poste de chef des opérations au Timor oriental au début de 2002. UN 80 - تيمور الشرقية - أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان وظيفة رئيس عمليات في تيمور الشرقية في بداية عام 2002.
    En janvier 2008, le FNUAP a créé le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle, dans le but de mobiliser 500 millions de dollars sur une période de quatre ans pour aider les 60 pays ayant les taux de mortalité maternelle les plus élevés. UN 59 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان صندوق مواضيعي لصحة الأم. ويسعى الصندوق لتعبئة 500 مليون دولار خلال أربع سنوات لدعم 60 بلدا بها أعلى معدلات الوفيات النفاسية.
    En 1998, le FNUAP a lancé une initiative en direction du secteur privé, dans le cadre de son Initiative mondiale de gestion des produits de santé en matière de reproduction, à caractère interdisciplinaire. UN وفي عام 1998، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان مبادرة للقطاع الخاص، وذلك كجزء من مبادرته العالمية المشتركة بين التخصصات المعنية بإدارة السلع المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    le FNUAP a mis en place un mécanisme spécifique de suivi destiné à assurer l'application des recommandations d'audit interne et externe - le Comité de suivi des audits, dont le Directeur exécutif du FNUAP est le Président. UN وقد أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان آلية متابعة مخصصة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    Afin que l'accent soit mis sur les activités de terrain, le FNUAP a créé une stratégie globale de mise en commun et de gestion des connaissances afin de promouvoir et de faciliter la collaboration et l'établissement de réseaux entre le personnel et des partenaires extérieurs. UN ودعماً للتركيز على العمل الميداني، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية شاملة لتبادل المعرفة/إدارة المعرفة من أجل تعزيز وتيسير التعاون وإقامة العلاقات بين الموظفين ومع الشركاء الخارجيين.
    À ce jour, le FNUAP a créé trois fonds thématiques : a) pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation; b) pour la santé maternelle; c) pour l'élimination de la fistule obstétricale. UN وحتى الآن، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاثة صناديق مواضيعية للأغراض التالية: (أ) الصندوق الاستئماني المواضيعي الخاص بأمن سلع الصحة الإنجابية؛ (ب) وصحة الأم؛ (ج) ومكافحة ناسور الولادة.
    À la fin de 2007, le FNUAP a créé le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle, dans l'objectif d'intensifier les interventions du FNUAP et de ses partenaires aux fins de la réalisation de l'objectif 5 du Millénaire pour le développement concernant l'amélioration de la santé maternelle. UN 24 - في أواخر عام 2007، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان الصندوق الاستئماني المواضيعي لصحة الأم الذي يهدف إلى زيادة استجابة الصندوق والشركاء للهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتحسين صحة الأم.
    Dans le but de favoriser la participation et la responsabilisation des jeunes, le FNUAP a créé un groupe consultatif de jeunes et un programme spécial pour la jeunesse, et a financé la participation de jeunes aux consultations régionales portant sur l'élaboration du budget-plan de travail intégré d'ONUSIDA pour 2006-2007. UN 20 - وسعيا إلى إشراك الشباب وتمكينهم، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان فريقا استشاريا للشباب، وبرنامجا خاصا للشباب، ورعى مشاركة الشباب في المشاورات الإقليمية لإعداد الميزانية الموحدة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وخطة عمله لفترة السنتين 2006-2007.
    À ce jour, le FNUAP a créé trois fonds thématiques : a) pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation; b) pour la santé maternelle; et c) pour l'élimination de la fistule obstétricale. UN وحتى الآن، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاثة صناديق مواضيعية للأغراض التالية: (أ) أمن سلع الصحة الإنجابية؛ و (ب) صحة الأم؛ و (ج) مكافحة ناسور الولادة.
    À ce jour, le FNUAP a créé trois fonds thématiques : a) pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation; b) pour la santé maternelle; et c) pour l'élimination de la fistule obstétricale. UN وقد أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان حتى الآن ثلاثة صناديق مواضيعية للأغراض التالية: (أ) أمن سلع الصحة الإنجابية؛ (ب) صحة الأم؛ (ج) مكافحة ناسور الولادة.
    En janvier 2008, le FNUAP a créé le Fonds thématique d'affectation spéciale pour la santé maternelle, qui, à ce jour, a mobilisé près de 50 millions de dollars pour aider les pays dont les taux de mortalité maternelle sont les plus élevés et est à l'œuvre dans 27 pays. UN 64 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان الصندوق المواضيعي لصحة الأم. وقد جمع هذا الصندوق حتى الآن نحو 50 مليون دولار لدعم البلدان التي تسجل أعلى معدل للوفيات النفاسية، وهو ينشط حالياً في 27 بلداً.
    À ce jour, le FNUAP a créé trois fonds thématiques: a) un pour la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation; b) un pour la santé maternelle et c) un pour l'élimination de la fistule obstétricale (intégré du point de vue programmatique dans le Fonds d'affectation spéciale pour la santé maternelle). UN وحتى الآن، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاثة صناديق مواضيعية للأغراض التالية: (أ) أمن سلع الصحة الإنجابية؛ (ب) وصحة الأم؛ (ج) ومكافحة ناسور الولادة (وهي متكاملة من الناحية البرنامجية مع الصندوق الاستئماني لصحة الأم).
    Afin d'aider les pays à organiser leurs besoins propres et à obtenir des résultats dans le domaine de la sécurité d'approvisionnement en produits de santé en matière de procréation, le FNUAP a créé le Programme mondial en collaboration avec divers partenaires clefs, y compris donateurs bilatéraux et autres donateurs appartenant à la Coalition pour les produits de santé de la procréation. UN ومن أجل مساعدة البلدان على وضع الخطط اللازمة لاحتياجاتها الخاصة وتحقيق نتائج في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان البرنامج العالمي الذي يأخذ بمدخلات فنية من مختلف الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك الجهات المانحة الثنائية والجهات الأخرى داخل التحالف المعني بإمدادات الصحية الإنجابية.
    Grâce à des fonds apportés par la Fondation Bill et Melinda Gates et en coopération avec Pathfinder International, le FNUAP a lancé une Alliance africaine des jeunes en vue de réduire le taux d'infection par le VIH/sida chez les adolescents. UN وفي ظل تمويل من مؤسسة بيل وميلندا غيتس وتعاون مع منظمة الرواد ((Pathfinder الدولية، أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان تحالف الشباب الأفريقي من أجل تخفيض معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين المراهقين.
    le FNUAP a mis en place une équipe de travail interne sur la réforme de l'ONU afin d'apporter une réponse concrète aux initiatives de réforme du Secrétaire général. UN 9 - أنشأ صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقة عمل داخلية بشان إصلاح الأمم المتحدة لضمان استجابة الصندوق بفعالية لمبادرات الإصلاح الصادرة من الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more