"أنشئت بموجبها مناطق خالية من" - Translation from Arabic to French

    • portant création de zones exemptes d'
        
    Par ailleurs, aujourd'hui, plus de 30 ans après l'adoption du Traité de Tlatelolco, le Groupe de Rio se félicite que les États parties à ce traité aient été à l'origine de la convocation de la première Conférence des États parties et signataires de Traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires. UN وفي الوقت نفسـه، بعد مرور أكثر من 30 عاماً على اعتماد معاهدة تلاتيلولكو، يسر مجموعة ريو أن الدول الأطراف في تلك المعاهدة كانت في طليعة الدول من حيث عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات والدول الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    3. Invite instamment les États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et les États signataires à mener des actions de coopération et de coordination afin de promouvoir leurs objectifs communs dans le cadre de la Conférence ; UN 3 - تحث الدول الأطراف في المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها على تطوير أنشطة التعاون والتنسيق بغرض تعزيز أهدافها المشتركة في إطار المؤتمر؛
    3. Invite instamment les États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et les États signataires à mener des actions de coopération et de coordination afin de promouvoir leurs objectifs communs dans le cadre de la Conférence; UN 3 - تحث الدول الأطراف في المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها على تطوير أنشطة التعاون والتنسيق بغرض تعزيز أهدافها المشتركة في إطار المؤتمر؛
    A/C.1/58/L.19 - Projet de résolution intitulé < < Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires > > , en date du 15 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.19 - مشروع قرار معنون " مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    3. Invite instamment les États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et les États signataires à mener des actions de coopération et de coordination afin de promouvoir leurs objectifs communs dans le cadre de la Conférence; UN 3 - تحث الدول الأطراف في المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها على تطوير أنشطة التعاون والتنسيق بغرض تعزيز أهدافها المشتركة في إطار المؤتمر؛
    3. Invite instamment les États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et les États signataires à mener des actions de coopération et de coordination afin de promouvoir leurs objectifs communs dans le cadre de la Conférence; UN 3 - تحث الدول الأطراف في المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها على تطوير أنشطة التعاون والتنسيق بغرض تعزيز أهدافها المشتركة في إطار المؤتمر؛
    À la 11e séance, le 20 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires > > (A/C.1/58/L.19). UN 27 - في الجلسة 11، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " (A/C.1/58/L.19).
    a) Déciderait de tenir avant la Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005 une conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires; UN (أ) تقرر عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك قبل المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005؛
    Conformément à notre souhait d'encourager la création de zones exemptes d'armes nucléaires, ma délégation tient aussi à présenter le projet de résolution contenu dans le document A/C.1/58/L.19, qui a trait à la convocation d'une Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires. UN وتمشيا مع رغبتنا في تعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية، يود وفد بلادي أيضا أن يعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.19 بشأن عقد مؤتمر للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    A/C.1/58/L.60 Point 73 - - Désarmement général et complet - - Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires - - Note du Secrétariat concernant les responsabilités qui seraient confiées au Secrétaire général en application du projet de résolution A/C.1/58/L.19 [A A C E F R] UN A/C.1/58/L.60 البند 73 - نزع السلاح العام والكامل - مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب القرار A/C.1/58/L.19 [بجميع اللغات الرسمية]
    b) Déciderait également de créer un comité préparatoire ouvert à tous les États partie aux traités et instruments portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et à tous leurs signataires, comité qui tiendra deux sessions, dont la première à New York au deuxième trimestre de 2004; UN (ب) وتقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة العضوية أمام جميع الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات والصكوك التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية، تعقد دورتين، أولاهما في نيويورك خلال الربع الثاني من عام 2004؛
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Désarmement général et complet : Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires " (A/C.1/58/L.19) (point 73) (organisées par la Mission permanente du Mexique) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " نزع السلاح العام الكامل: مؤتمر دولي للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " (A/C.1/58/L.19) (البند 73 من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك)
    Rappelant ses résolutions 55/33 I du 20 novembre 2000, 56/24 G du 29 novembre 2001 et 57/73 du 22 novembre 2002, dans lesquelles elle a dit considérer qu'une conférence internationale des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires pourrait être réunie pour promouvoir des objectifs communs prévus par ces traités, UN " وإذ تشير إلى قراراتها 55/33 طاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، و 56/24 زاي المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، و 57/73 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والتي اعتبرت فيها أنه بالإمكان عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية لدعم الأهداف المشتركة المتوخاة من تلك المعاهدات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more