"أنشئ خلال" - Translation from Arabic to French

    • a été créé au cours
        
    • créé lors
        
    • a été créé pendant la
        
    Un programme d'information active qui a été créé au cours de la période sur laquelle porte le rapport pour informer les Rwandais sur les activités du Tribunal, doit être encouragé à poursuivre et à développer ses efforts. UN وبرنامج التوعية الذي أنشئ خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتوعية الشعب الرواندي حيال أنشطة المحكمة، ينبغي تشجيع استمراره وتطوير أنشطته.
    d) La rubrique Services de voyage correspond au Compte spécial pour la section des voyages, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par la section des voyages au Siège. UN (د) تمثل خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لتغطية خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) La rubrique Locaux loués correspond au Compte spécial pour les locaux loués au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2002-2003 pour comptabiliser les loyers et les dépenses d'entretien des locaux loués au Siège. UN (هـ) أماكن العمل المستأجرة: تمثل الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    d) La rubrique Services de voyage correspond au Compte spécial pour la section des voyages, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par la section des voyages au Siège. UN (د) تمثل خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب خدمات السفر المقدمة في المقر.
    Le groupe d'experts, créé lors de la précédent réunion, a poursuivi ses travaux d'élaboration d'un projet de déclaration des participants aux discussions internationales de Genève sur le non-recours à la force présenté par les coprésidents, et a apporté les modifications et amendements proposés par les participants après l'avoir examiné. UN وواصل فريق الخبراء الذي أنشئ خلال الاجتماع، العمل في إعداد مشروع بيان ليصدر عن المشاركين في مباحثات جنيف الدولية بشأن عدم استخدام القوة، قدمه الرؤساء المشاركون، وقام باستعراض التعديلات والتغييرات التي اقترحها المشاركون وإدراجها في مشروع البيان.
    Cela souligne l'importance du Programme de communication qui a été créé pendant la période à l'examen. UN وهذا يبرز أهمية برنامج التوعية الذي أنشئ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    e) La rubrique Locaux loués correspond au Compte spécial pour les locaux loués au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2002-2003 pour comptabiliser les loyers et les dépenses d'entretien des locaux loués au Siège. UN (هـ) تمثل أماكن العمل المستأجرة الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    d) La rubrique Services de voyage correspond au Compte spécial pour la section des voyages, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par la section des voyages au Siège. UN (د) تمثل خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 للإبلاغ عن خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) La rubrique Locaux loués correspond au Compte spécial pour les locaux loués au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2002-2003 pour comptabiliser les loyers et les dépenses d'entretien des locaux loués au Siège. UN (هـ) أماكن العمل المستأجرة: تمثل الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    d) La rubrique Services de voyages correspond au Compte spécial pour les services de voyages, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par la Section des voyages au Siège. UN (د) يمثل حساب خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لتغطية خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) La rubrique Location de locaux correspond au Compte spécial pour les locaux loués au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2002-2003 pour comptabiliser les loyers et les dépenses d'entretien des locaux loués au Siège. UN (هـ) يمثل حساب أماكن العمل المستأجرة الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار وصيانة المباني المستأجرة في المقر.
    d) La rubrique Services de voyage correspond au Compte spécial pour la section des voyages, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour comptabiliser les services fournis par la section des voyages au Siège. UN (د) يمثل حساب خدمات السفر الحساب الخاص لخدمات السفر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 ليغطي خدمات السفر المقدمة في المقر.
    e) La rubrique Locaux loués correspond au Compte spécial pour les locaux loués au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2002-2003 pour comptabiliser les loyers et les dépenses d'entretien des locaux loués au Siège. UN (هـ) يمثل حساب أماكن العمل المستأجرة الحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة في المقر الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2002-2003 لحساب تكاليف إيجار المباني المستأجرة في المقر وصيانتها.
    b) La rubrique Informatique et télécommunications correspond au Compte spécial pour les dépenses de services informatiques et de télécommunications au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour le remboursement des services fournis, dans ce domaine, par le Bureau des services centraux d'appui, au Siège. UN (ب) تمثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزي بمقر الأمم المتحدة.
    b) La rubrique Informatique et télécommunications correspond au Compte spécial pour les dépenses de services informatiques et de télécommunications au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour le remboursement des services fournis, dans ce domaine, par le Bureau des services centraux d'appui, au Siège. UN (ب) تمثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزي بمقر الأمم المتحدة.
    b) La rubrique Informatique et télécommunications correspond au Compte spécial pour les dépenses de services informatiques et de télécommunications au Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour le remboursement des services fournis, dans ce domaine, par le Bureau des services centraux d'appui, au Siège. UN (ب) تمثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لحساب استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزي بمقر الأمم المتحدة.
    c) La rubrique Informatique et télécommunications correspond au Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour le remboursement des services fournis par le Bureau des technologies de l'information et des communications au Siège. UN (ج) يمثل حساب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لبيان استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمقر الأمم المتحدة.
    c) La rubrique Informatique et télécommunications correspond au Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège, qui a été créé au cours de l'exercice biennal 2000-2001 pour le remboursement des services fournis par le Bureau des technologies de l'information et des communications au Siège. UN (ج) يمثل حساب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر، الذي أنشئ خلال فترة السنتين 2000-2001 لبيان استعادة التكاليف المرتبطة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمقر الأمم المتحدة.
    Nous nous sommes ainsi employés à mettre en œuvre un certain nombre de projets visant à limiter nos émissions et à en atténuer les effets au niveau local. Nous avons également alloué 150 millions de dollars à la recherche sur l'environnement et les sources d'énergie, dans le cadre du fonds créé lors du récent sommet de Riyad de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole. UN وانطلاقا من تلك الاهتمامات، سعت إلى تنفيذ عدد من المشاريع المتعلقة بالحد من الانبعاثات ومعالجة آثارها على المستوى المحلي، كما خصصت مبلغ 150 مليون دولار لدعم الأبحاث والدراسات المتعلقة بالبيئة والطاقة ضمن الصندوق الذي أنشئ خلال مؤتمر قمة أوبك الأخير في الرياض.
    Le système de sécurité sociale qui existe au Costa Rica a été créé pendant la deuxième < < vague > > de réformes qui a caractérisé les années 40 en Amérique latine. UN 464 - في كوستاريكا نظام للضمان الاجتماعي أنشئ خلال " الموجة " الثانية من الإصلاحات التي حدثت في أمريكا اللاتينية في الأربعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more