"أنشطة استراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • des activités stratégiques
        
    • d'activités stratégiques
        
    • activités stratégiques ayant
        
    • activités stratégiques de
        
    Les programmes de formation et d'éducation prévoyaient, semble-t-il, des activités stratégiques pour améliorer la prise de conscience et impliquer la société civile. UN كما أن البرامج التدريبية والتعليمية يبدو أنها توفر أنشطة استراتيجية لزيادة الوعي وإشراك المجتمع المدني.
    Des questions telles que l'attribution de sièges réservés aux femmes constituaient des activités stratégiques pour ce volet. UN وحُددت مسائل من قبيل تخصيص مقاعد للنساء باعتبارها أنشطة استراتيجية ضمن المكون الجنساني.
    des activités stratégiques de sensibilisation des médias, telles que conférences de presse et entretiens avec des hauts responsables, seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    Il a donné aux délégations l'assurance que, bien que le programme paraisse ambitieux, le Gouvernement avait l'intention d'axer les efforts sur un petit nombre d'activités stratégiques ayant un impact important. UN وأكد للجنة أنه على الرغم من أن البرنامج يبدو طموحا، فان الحكومة تنوي التركيز على بضعة أنشطة استراتيجية كبيرة اﻷثر.
    des activités stratégiques de sensibilisation des médias, telles que conférences de presse et entretiens avec des hauts responsables, seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    des activités stratégiques de sensibilisation des médias - notamment des conférences de presse et entretiens avec de hauts responsables - seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى.
    des activités stratégiques de sensibilisation des médias, telles que des conférences de presse et des entretiens avec des hauts responsables, seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية لتوعية وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين.
    des activités stratégiques de relations médias (par exemple conférences de presse et interviews de hauts responsables) seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى.
    des activités stratégiques de sensibilisation des médias - notamment des conférences de presse et entretiens avec de hauts responsables - seront organisées. UN وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى.
    des activités stratégiques d'information des médias, notamment des conférences de presse et des entretiens avec de hauts responsables, seront organisées. UN وسيجري كذلك تنظيم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائل الإعلام، منها المؤتمرات الصحفية، والمقابلات مع كبار المسؤولين.
    des activités stratégiques d'information des médias, notamment des conférences de presse et des entretiens avec de hauts responsables, seront organisées. UN وسيجري كذلك تنظيم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائل الإعلام، منها المؤتمرات الصحفية، والمقابلات مع كبار المسؤولين.
    Les avantages fiscaux peuvent être appliqués à tous les secteurs ou à des secteurs ou des activités stratégiques. UN ويمكن تطبيق الحوافز الضريبية بوجه عام أو بصورة انتقائية بحيث لا تستهدف سوى البحث والتطوير في صناعات أو أنشطة استراتيجية.
    Dans le cadre de ce Partenariat stratégique, des activités initiales d'un montant de 1,3 million de dollars, comprenant des activités stratégiques telles que la création d'un centre d'échange d'informations pour le transfert de technologie et de savoir-faire et un forum interactif sur les problèmes mondiaux d'environnement, ont été approuvées pour l'exercice 2000,. UN وفي إطار الشراكة الاستراتيجية، تمت الموافقة على أنشطة قيمتها 1.3 مليون دولار في السنة المالية 2000، تشمل أنشطة استراتيجية مثل إنشاء مرفق تبادل معلومات لنقل التكنولوجيا والدراية العملية وإقامة منتدى فكري للقضايا البيئية العالمية.
    Les banques centrales peuvent aussi encourager les prêts aux secteurs stratégiques en adoptant une politique de refinancement (d'escompte) favorisant ce type de prêt, par exemple en fixant un taux d'escompte spécifique, ou plus faible, pour les prêts bancaires destinés à financer des investissements dans des secteurs ou des activités stratégiques. UN وهو يرى أن المصارف المركزية يمكنها تشجيع الإقراض للقطاعات الاستراتيجية من خلال اعتماد سياسة (خصم) لإعادة التمويل تعطي الأفضلية لإقراض هذه القطاعات. وتشمل هذه السياسة تحديد سعر خصم متمايز أقل فيما يتعلق بالسلف المصرفية المخصصة لتمويل الاستثمار في قطاعات أو أنشطة استراتيجية.
    i) Favoriser la programmation et les projets après crise associés à la réduction des risques, au relèvement des établissements et à la modernisation des abris en vue d'intégrer des activités stratégiques, graduelles et relatives au développement des capacités comportant des objectifs à long terme. Sous-programme 7 UN (ط) سيشجع البرنامج الفرعي جميع برامج ومشاريع ما بعد الأزمات المرتبطة بالحد من الأخطار، ومشاريع إنعاش المستوطنات وإصلاح المآوي من أجل دمج أنشطة استراتيجية وإضافية وموجهة نحو تنمية القدرات مصممة مع أهداف طويلة الأجل.
    Il a donné aux délégations l'assurance que, bien que le programme paraisse ambitieux, le Gouvernement avait l'intention d'axer les efforts sur un petit nombre d'activités stratégiques ayant un impact important. UN وأكد للجنة أنه على الرغم من أن البرنامج يبدو طموحا، فان الحكومة تنوي التركيز على بضعة أنشطة استراتيجية كبيرة اﻷثر.
    Pour améliorer encore le Mécanisme, les plans stratégiques des groupes thématiques devraient être axés sur un certain nombre d'activités stratégiques et à impact élevé conformes avec les priorités de l'Afrique. UN ولأغراض مواصلة تحسين الآلية، يتعين أن تركز خطط عمل المجموعات على أنشطة استراتيجية منتقاة وذات تأثير كبير، على نحو يتسق مع الأولويات القارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more