Le programme visera aussi à mobiliser des sources supplémentaires de financement pour créer des synergies avec d'autres activités de coopération technique exécutées par la Commission. | UN | وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل تهيئة أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة. |
Dans le cadre du programme, la CEPALC s'emploiera à mobiliser des sources complémentaires de financement pour créer des synergies avec d'autres activités de coopération technique de la Commission. | UN | وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة بغية إيجاد تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تضطلع بها اللجنة. |
Dans le cadre du programme, on s'emploiera à mobiliser des sources complémentaires de financement pour créer des synergies avec d'autres activités de coopération technique de la Commission. | UN | وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل خلق أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة. |
À ce propos, la Suisse envisageait de contribuer à la mise en œuvre du programme découlant de Doha dans le domaine de l'investissement et d'autres activités de coopération technique. | UN | وهذا من شأنه أيضاً أن ييسر التزام المانحين بتقديم الموارد، وفي هذا الصدد تنظر سويسرا في المساهمة في تنفيذ برنامج ما بعد الدوحة في مجال الاستثمار والمساهمة في أنشطة التعاون التقني الأخرى. |
À ce propos, la Suisse envisageait de contribuer à la mise en oeuvre du programme découlant de Doha dans le domaine de l'investissement et d'autres activités de coopération technique. | UN | وهذا من شأنه أيضاً أن ييسر التزام المانحين بتقديم الموارد، وفي هذا الصدد تنظر سويسرا في المساهمة في تنفيذ برنامج ما بعد الدوحة في مجال الاستثمار والمساهمة في أنشطة التعاون التقني الأخرى. |
Comme le financement n'est pas l'objet principal de la présente étude, il n'y a pas eu de collecte des données correspondantes concernant d'autres activités de coopération technique du système des Nations Unies. | UN | 54 - وبما أن التمويل ليس نقطة التركيز الرئيسية لهذا التقرير، لم يتم جمع أي بيانات مماثلة عن أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
En outre, la nomination, il y a peu, d'un coordinateur pour l'égalité entre les sexes au sein du HautCommissariat aux droits de l'homme devrait permettre au programme pour le droit au logement et à d'autres activités de coopération technique menées par le HautCommissariat de mieux prendre en compte les différentes questions évoquées dans la résolution. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتوقع أن يكون تعيين منسق لشؤون المرأة لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان مؤخراً نذير خير زيادة إدماج جوانب القرار في برنامج حقوق السكن وغيره من أنشطة التعاون التقني الأخرى التي يضطلع بها المكتب. |