"أنشطة الجامعة" - Translation from Arabic to French

    • les activités de l'Université
        
    • des activités de l'Université
        
    • activités de l'UNU
        
    • les activités menées par l'Université
        
    Le revenu des investissements est utilisé pour financer les activités de l'Université, qui sont imputées aux fonds de fonctionnement concernés. UN وتستخدم الإيرادات المتأتية من استثمارات صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة التي يرد بيانها في صناديق التشغيل ذات الصلة.
    Sur les activités de l'Université islamique de technologie (UIT) Dhaka UN أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا.
    Par la même occasion, nous devons reconnaître les importantes contributions que le Gouvernement costa-ricien a apportées, ce dont nous lui savons gré, afin de faciliter et d'encourager les activités de l'Université. UN وفي نفس الوقت، نحن نقدر حكومة كوستاريكا ونشكرها على مساهماتها الممتازة لتيسير أنشطة الجامعة وتعزيزها.
    La communauté internationale est invitée à faire des contributions volontaires afin de garantir l'efficacité des activités de l'Université. UN ومطلوب من المجتمع الدولي تقديم التبرعات لضمان فعالية أنشطة الجامعة.
    9/31-ST L'examen des activités de l'Université islamique de technologie (UIT), Dhaka UN قرار رقم 9/31 - ع ت بشأن أنشطة الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في دكا
    Il a également été possible de décentraliser les activités de l'Université et d'augmenter les rentrées de fonds pour couvrir les besoins imputables au développement de ses réseaux, dans l'espoir de renforcer sa base financière. UN وبذلت جهود أيضا لتحرير أنشطة الجامعة من النظام المركزي ولتصعيد جمع اﻷموال لمواجهة احتياجات شبكاتها اﻵخذة في الاتساع على أمل تعزيز القاعدة المالية للجامعة.
    Les activités de l’Université sur les systèmes d’entretien de la vie se répartissent entre cinq programmes : UN ٦٢ - ويجري تنظيم أنشطة الجامعة بشأن النظم الداعمة للحياة في اطار خمسة برامج، هي:
    Le recteur a rencontré plusieurs responsables d’institutions pour leur présenter les activités de l’Université, obtenir leur coopération et solliciter leurs avis sur les meilleurs moyens de renforcer les activités de recherche et d’information de l’Université afin de les soutenir dans leurs propres travaux. UN واجتمع رئيس الجامعة بعدد من رؤساء الوكالات من أجل اطلاعهم على أعمال الجامعة وسعيا للحصول على تعاونهم ومشورتهم بشأن الكيفية التي يمكن بها تعزيز أنشطة الجامعة في مجال البحوث ونشر المعلومات لمساعدة الوكالات في أعمالها.
    Le Recteur a rencontré plusieurs responsables d'institutions pour leur présenter les activités de l'Université, obtenir leur coopération et solliciter leurs avis sur les meilleurs moyens de renforcer les activités de recherche et d'information de l'Université afin de les soutenir dans leurs propres travaux. UN واجتمع رئيس الجامعة بعدد من رؤساء الوكالات من أجل اطلاعهم على أعمال الجامعة وسعيا للحصول على تعاونهم ومشورتهم بشأن الكيفية التي يمكن بها تعزيز أنشطة الجامعة في مجال البحوث ونشر المعلومات لمساعدة الوكالات في أعمالها.
    a) Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds de l'Université des Nations Unies, qui sont regroupés en quatre catégories. Les chiffres consolidés obtenus après élimination des opérations interfonds représentent le résultat global de toutes les activités de l'Université. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    a) Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds de l'Université des Nations Unies, qui sont regroupés en quatre catégories. Les chiffres consolidés obtenus après élimination des opérations interfonds représentent le résultat global de toutes les activités de l'Université. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    Des centaines d'autres institutions partenaires (instituts de recherche, organismes et syndicats professionnels, organisations non gouvernementales et entreprises du secteur privé) élargissent encore le champ d'action de l'Université au niveau mondial, de même que les nombreux individus (chercheurs, universitaires et professionnels) qui soutiennent les activités de l'Université et y participent. UN وتوسع مئات المؤسسات المتعاونة التأثير العالمي للجامعة إلى نطاق أكبر - معاهد بحوث، ومنظمات ورابطات مهنية، ومنظمات غير حكومية وشركات من القطاع الخاص - يعززها العديد من الأفراد (الباحثين والعلماء والممارسين) الذين يدعمون أنشطة الجامعة ويشاركون فيها.
    a) Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds de l'Université des Nations Unies, qui sont regroupés en quatre catégories. Les chiffres consolidés obtenus après élimination des opérations interfonds représentent le résultat global de toutes les activités de l'Université. UN (أ) تتضمن البيانات المالية، الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    a) Les états I, II et III présentent les résultats financiers de l'ensemble des fonds de l'Université des Nations Unies, qui sont regroupés en quatre catégories. Les chiffres consolidés obtenus après élimination des opérations interfonds représentent le résultat global de toutes les activités de l'Université. UN (أ) تتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث، النتائج المالية لجميع صناديق الجامعة، وهي مجمَّعة في أربع مجموعات من الصناديق ذات الصلة، وقد تم، بعد إجراء عمليات الحذف اللازمة، توحيدها في مجموع عام يمثل أنشطة الجامعة.
    La coopération et les contacts avec l'Organisation des Nations Unies et ses organismes apparentés sont fondamentaux, et l'université participe régulièrement à des réunions organisées sous les auspices de l'ONU, et certains membres du personnel d'organismes du système des Nations Unies prennent part à des activités de l'Université. UN ويعد التعاون والتواصل مع الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة من الأمور الأساسية، وتشارك الجامعة بانتظام في الاجتماعات التي تُنظَّم برعاية الأمم المتحدة، ويشارك موظفون من هيئات الأمم المتحدة في أنشطة الجامعة.
    Depuis 2001, une stratégie de diffusion des activités de l'Université et d'amélioration de son programme de formation a été mise en oeuvre, afin de faire de celle-ci un lieu de concentration des efforts internationaux dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la recherche au service de la paix et de lui permettre ainsi de s'acquitter de façon plus efficace de la mission mondiale que lui a confiée l'Assemblée générale. UN ومنذ 2001، جرى تنفيذ استراتيجية لتوسيع نطاق أنشطة الجامعة وتعزيز برنامجها الأكاديمي لجعل الجامعة مركزا للجهود العالمية في مجال التعليم والتدريب والبحث من أجل السلام وتمكينها من الاستجابة بفعالية أكبر للمهمة العالمية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    Ainsi que le stipulent les statuts et accords régissant ces entités, chacun des conseils se voit confier par le Conseil de l'UNU la responsabilité de gérer le centre ou programme concerné conformément aux principes, politiques et critères généraux établis par le Conseil en ce qui concerne l'administration des activités de l'Université. UN وعلى نحو ما تنص عليه النظم اﻷساسية/الاتفاقات الخاصة بمراكز وبرامج البحوث والتدريب فإن كل مجلس إدارة مخول من المجلس بسلطة ومسؤولية إدارة مركز/برنامج البحوث والتدريب المعني وفقا للمبادئ والسياسات والمعايير العامة التي وضعها المجلس ﻹدارة أنشطة الجامعة.
    Le Programme pour l'Afrique a également contribué à cette partie des activités de l'Université en réalisant plus d'une douzaine de DVD fondés sur des cours de formation africains, le but étant d'apporter des contributions africaines au programme d'enseignement supérieur dispensé au Costa Rica et de partager ces matériels didactiques avec les partenaires de la région. UN وأسهم برنامج أفريقيا أيضا في هذا الجزء من أنشطة الجامعة بإعداد أكثر من 12 من أقراص الفيديو (DVD) استنادا إلى الدورات التدريبية الأفريقية بهدف المساهمة بموارد أفريقية في البرامج الأكاديمية التي يجري تدريسها في كوستاريكا وإطلاع الشركاء في المنطقة على هذه المواد.
    À l'heure actuelle, les activités de l'UNU recouvrent des programmes et des projets aux niveaux national, régional et mondial. UN وتغطي أنشطة الجامعة حاليا برامج ومشاريع على كل من الصُعُد الوطني واﻹقليمي والعالمي.
    les activités menées par l'Université depuis 1980 ont été marquées par un ferme attachement à ces principes et par des niveaux académiques élevés dans tous les domaines où l'Université a donné des cours et des séminaires. UN وقد تميزت أنشطة الجامعة منذ عام ١٩٨٠ بالتزام راسخ بهذه المبادئ وبالمستويات اﻷكاديمية الرفيعة في جميع المجالات التي قدمت فيها الدورات التدريبية والحلقات الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more