"أنشطة الدوائر" - Translation from Arabic to French

    • activités des Chambres
        
    • activités de la Chambre
        
    • des activités des services
        
    • celles de la communauté des
        
    • les activités des services
        
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour obtenir des contributions volontaires supplémentaires, notamment en élargissant la base des donateurs pour le financement des futures activités des Chambres extraordinaires. UN 16 - وتوصي اللجنة الاستشارية أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكثف جهوده للحصول على تبرعات إضافية، بسبل منها توسيع قاعدة المانحين من أجل تمويل أنشطة الدوائر الاستثنائية في المستقبل.
    Par ailleurs, un poste de commis aux archives (agent local) est demandé pour faire face au volume de travail croissant induit par les activités des Chambres et pallier le manque chronique d'effectifs de ce groupe. UN وبالإضافة إلى ذلك يُطلب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لكاتب سجلات لتلبية الطلبات المتزايدة من حجم العمل الناجم من أنشطة الدوائر ولتخفيف النقص الحاد في موظفي الوحدة.
    activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    activités de la Chambre de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    Le Gouvernement irlandais veille à la coordination des activités des services et institutions concernés, et de réels progrès ont déjà été accomplis dans ce domaine. UN وتسهر الحكومة الآيرلندية على تنسيق أنشطة الدوائر والمؤسسات المعنية. وقد أحرزت تقدماً فعلياً في هذا المجال.
    Pour leur part, les représentants des ONG ont donné des précisions sur les activités des comités de coordination et des organisations qui en sont membres, et sur celles de la communauté des ONG dans son ensemble. UN ومن جانبهم، قدم المشاركون من المنظمات غير الحكومية معلومات عن أنشطة لجان التنسيق ومنظماتها اﻷعضاء، وكذلك أنشطة الدوائر المناصرة للمنظمات غير الحكومية ككل.
    On s'emploie actuellement à renforcer la transparence et la responsabilité dans les activités des services de sécurité. UN وتُبذَل جهود حثيثة لزيادة شفافية أنشطة الدوائر الأمنية ومساءلتها.
    34. Le Brésil a pris note des activités des Chambres extraordinaires, des efforts de démocratisation, du renforcement de l'appareil judiciaire, des mesures de lutte contre la pauvreté et de promotion du développement durable et de l'abolition de la peine de mort. UN 34- ولاحظت البرازيل أنشطة الدوائر الاستثنائية، وجهود إرساء الديمقراطية، وتعزيز السلطة القضائية، والحد من الفقر، والسعي لتحقيق التنمية المستدامة، وإلغاء عقوبة الإعدام.
    activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    A. activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    A. activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    A. activités des Chambres de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    activités des Chambres UN أولا - أنشطة الدوائر
    activités des Chambres UN أولاً - أنشطة الدوائر
    I. activités des Chambres UN أولا - أنشطة الدوائر
    activités de la Chambre de première instance UN ألف - أنشطة الدوائر الابتدائية
    Le Comité consultatif pour les droits de l'homme, créé en 1999, surveille, du point de vue des droits de l'homme, l'ensemble des activités des services de sécurité. UN وفي عام 1999، أنشئ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وهو جهاز مستقل لرصد جميع أنشطة الدوائر الأمنية من زاوية حقوق الإنسان.
    Pour leur part, les représentants des ONG ont donné des précisions sur les activités des comités de coordination et des organisations qui en sont membres, et sur celles de la communauté des ONG dans son ensemble. UN ومن جانبهم، قدم المشاركون من المنظمات غير الحكومية معلومات عن أنشطة لجان التنسيق ومنظماتها اﻷعضاء، وكذلك أنشطة الدوائر المناصرة للمنظمات غير الحكومية ككل.
    Chargé de seconder, assister et remplacer le Ministre, ainsi que de diriger, coordonner, contrôler et impulser les activités des services centraux et des missions diplomatiques. UN ساعد الوزير وحلّ محلّه. وتولى إدارة أنشطة الدوائر المركزية والبعثات الدبلوماسية وتنسيقها ومراقبتها وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more