"أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل" - Translation from Arabic to French

    • à long terme des activités spatiales
        
    Viabilité à long terme des activités spatiales UN استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل
    2011 Établissement d'un rapport sur la viabilité à long terme des activités spatiales et examen de mesures qui pourraient la renforcer; élaboration d'un projet d'ensemble de lignes directrices de bonne pratique. UN 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات.
    14. Viabilité à long terme des activités spatiales. UN 14- استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    XII. Viabilité à long terme des activités spatiales UN ثاني عشر- استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل
    a) Un document de travail présenté par la France sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/C.1/L.303); UN (أ) ورقة عمل مقدَّمة من فرنسا عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل (A/AC.105/C.1/L.303)؛
    193. Le point de vue a été exprimé que le débat sur la viabilité à long terme des activités spatiales devrait être élargi aux besoins des pays en développement, notamment en ce qui concernait les petits satellites. UN 193- وأُعرب عن رأي مفاده أن نطاق المناقشة المتعلقة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ينبغي أن يأخذ في الاعتبار احتياجات البلدان النامية، خصوصا فيما يتعلق بالسواتل الصغيرة.
    2010 Créer un groupe de travail chargé de discuter des défis actuels et futurs pour les opérations spatiales et d'examiner les mesures susceptibles d'améliorer la viabilité à long terme des activités spatiales. UN 2010 إنشاء فريق عامل لمناقشة التحديات التي تواجهها العمليات الفضائية حاليا ومستقبلا، ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    10. Viabilité à long terme des activités spatiales UN 10- استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل
    161. Le Comité est convenu que le Sous-Comité scientifique et technique devait inscrire à son ordre du jour, à partir de sa quarante-septième session, une question nouvelle intitulée " Viabilité à long terme des activités spatiales " , dans le cadre du plan de travail pluriannuel présenté ci-après: UN 161- واتفقت اللجنة على أن تُدرِج اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في جدول أعمالها، اعتبارا من دورتها السابعة والأربعين، بندا جديدا بعنوان " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، في إطار خطة العمل المتعددة السنوات الواردة أدناه:
    Commencer à élaborer un document intitulé " Meilleures pratiques pour la viabilité à long terme des activités spatiales " , à partir des travaux menés en 2010 et 2011; UN والبدء بإعداد وثيقة عنوانها " الممارسات الفضلى لضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، تستند إلى العمل المضطلع به في عامي 2010 و2011؛
    2012 Finaliser le document intitulé " Meilleures pratiques pour la viabilité à long terme des activités spatiales " pour le présenter au Comité. UN 2012 وضع الصيغة النهائية للوثيقة المعنونة " الممارسات الفضلى لضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، لعرضها على اللجنة.
    b) Un document de séance sur la viabilité à long terme des activités spatiales: réflexions préliminaires (A/AC.105/C.1/2010/CRP.3). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل: تأملات أولية (A/AC.105/C.1/2010/CRP.3).
    181. À sa 735e séance, le 18 février 2010, le Sous-Comité a créé le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales. UN 181- وأنشأت اللجنة الفرعية، في جلستها 735 المعقودة في 18 شباط/فبراير 2010، الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    Le SousComité est convenu que le Groupe de travail devrait éviter d'engager des travaux susceptibles de faire double emploi avec ceux entrepris par ces entités internationales et chercher au contraire à recenser les questions liées à la viabilité à long terme des activités spatiales dont elles ne s'occupaient pas. UN وكذلك اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للفريق العامل أن يتجنب الازدواجية مع العمل المضطلع به في تلك الهيئات، وأن يقوم بدلا من ذلك بتحديد المجالات التي تهمّ استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ولكن لا تتناولها تلك الهيئات.
    187. Des délégations ont exprimé le point de vue que les efforts visant à garantir la viabilité à long terme des activités spatiales devraient être envisagés dans le contexte plus large du développement durable. UN 187- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في الجهود الرامية إلى ضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ضمن سياق التنمية المستدامة الأوسع نطاقا.
    d) Viabilité à long terme des activités spatiales. UN (د) استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    Au COPUOS, sa délégation a insisté sur l'importance du renforcement des capacités, y compris dans le domaine du développement des ressources humaines; son pays assurera la présidence du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité scientifique. UN وفيما يتعلق بلجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقد شدد وفده على أهمية بناء القدرات، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية، وأشار إلى أن وفده سيرأس الفريق العامل التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    12. Exprimons notre profonde préoccupation face à la fragilité de l'environnement spatial et aux problèmes que pose la viabilité à long terme des activités spatiales, s'agissant en particulier de l'impact des débris spatiaux; UN 12- نعرب عن قلقنا العميق إزاء هشاشة بيئة الفضاء وما يواجه استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل من تحدّيات، وخصوصاً أثر الحطام الفضائي؛
    20. Le Groupe de travail plénier a reconnu l'importance de la question, intitulée " Viabilité à long terme des activités spatiales " , dont la France avait proposé l'inscription à l'ordre du jour du Sous-Comité, à partir de sa quarante-septième session, en 2010. UN 20- وسلَّم الفريق العامل الجامع بأهمية موضوع " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " ، الذي اقترحت فرنسا إدراجه كبند جديد في جدول أعمال اللجنة الفرعية، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في عام 2010.
    Outre les travaux de l'IADC, les États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, à Vienne, ont approuvé l'inscription du nouveau point intitulé < < Viabilité à long terme des activités spatiales > > à son ordre du jour pour 2010, point qui sera également intégré dans un plan de travail pluriannuel. UN وبالإضافة إلى عمل اللجنة، أقرت الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في فيينا موضوع " استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل " كبند جديد من جدول الأعمال في عام 2010 وسيُدرج أيضاً في خطة عمل متعددة السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more