"أنشطتها الموضوعية" - Translation from Arabic to French

    • ses activités de fond
        
    • ses activités thématiques
        
    Elle a également décidé que le Comité préparatoire tiendrait une session d’organisation en mai 1998 et commencerait ses activités de fond en 1999. UN وقررت الجمعية أيضا أن تعقد اللجنة دورتها التنظيمية في أيار/ مايو ١٩٩٨ وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩.
    Le Comité préparatoire a également réaffirmé que ses activités de fond tiendraient compte des résultats des autres grandes conférences des Nations Unies. UN كما أكدت اللجنة التحضيرية من جديد أن أنشطتها الموضوعية ستأخذ في الحسبان نتائج سائر المؤتمرات الكبرى التي نظمتها الأمم المتحدة.
    Dans la même résolution, l’Assemblée générale a réaffirmé que le Comité préparatoire commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu’il tiendrait également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétentes des Nations Unies. UN وأكدت الجمعية العامة أيضا، في القرار نفسه، أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار.
    53. Réaffirme que le Comité préparatoire commencera ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social et qu'il tiendra également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies; UN ٥٣ - تؤكد من جديد أن اللجنة التحضيرية ستبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن المساهمات المقدمة من جميع اﻷجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ستؤخذ في الاعتبار؛
    7. Indépendamment de ses activités principales, le Mécanisme mondial renforcera ses activités thématiques et stratégiques pour être plus performant comme plateforme d'informations et de connaissances et accroître l'impact de ses interventions. UN وستقوم الآلية العالمية علاوة على أعمالها الرئيسية، بتعزيز أنشطتها الموضوعية والاستراتيجية، قصد تدعيم دورها كوسيط في نقل المعلومات والمعارف بهدف الزيادة من تأثير تدخلاتها.
    La résolution 1546 (2004) du Conseil de sécurité, qui a élargi le mandat de la MANUI, entraînera une multiplication de ses activités de fond en Iraq, notamment en matière électorale. UN 21 - وبموجب القرار 1546 (2004)، وسع مجلس الأمن نطاق دور بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وسوف يجري بموجبه أيضا زيادة أنشطتها الموضوعية في العراق، ولا سيما في المجال الانتخابي.
    Un comité préparatoire plénier de l’Assemblée générale tiendra une session d’organisation en mai 1998 et commencera ses activités de fond en 1999, mais à sa session d’organisation, il prendra vraisemblablement des décisions concernant les préparatifs et la session extraordinaire elle-même. UN وتنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة وتعقد دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وتبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩. وتعقد اللجنة التحضيرية دورة تنظيمية في أيار/ مايو ١٩٩٨، والتي يُرجﱠح أن تتخذ المزيد من القرارات المتصلة بالعملية التحضيرية والدورة الاستثنائية.
    Dans ses résolutions 51/202 et 52/25, l’Assemblée générale a décidé que le Comité préparatoire commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social. UN ألف - اللجنة التحضيرية ٤٠ - قررت الجمعية العامة، في قراريها ٥١/٢٠٢ و ٥٢/٢٥ أن تبدأ اللجنة التحضيرية أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a également décidé qu'un comité préparatoire plénier de l'Assemblée générale serait créé à sa cinquante-deuxième session, tiendrait sa session d'organisation en 1998, commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social, et prendrait en compte les apports d'autres organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies. UN كما قررت أن تنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين، وأن تعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن تأخذ في الاعتبار أيضا المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والوكالات المتخصصة اﻷخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Un comité préparatoire plénier de l'Assemblée générale sera créé à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée. Il tiendra sa session d'organisation en 1998 et commencera ses activités de fond en 1999 à l'aide des contributions de la Commission et du Conseil. Il tiendra également compte des contributions des autres organes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents. UN وقررت أن تُنشأ لجنة تحضيرية جامعة للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ وأن تعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨، وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من اللجنة والمجلس، وأن تأخذ في الاعتبار المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والوكالات المتخصصة اﻷخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    L’Assemblée a également décidé que le Comité préparatoire tiendrait une session d’organisation en mai 1998 et commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social, et tiendrait également compte de tous les apports provenant des organes et institutions spécialisés compétents des Nations Unies. UN وقررت الجمعية أيضا أن تعقد اللجنة دورتها التنظيمية في أيار/ مايو ١٩٩٨، وأن تبدأ أنشطتها الموضوعية في عام ٩٩٩١ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن تؤخذ في الاعتبار أيضا المساهمات المقدمة من جميع الأجهزة والوكالات المتخصصة ذات الصلة لمنظومة الأمم المتحدة.
    À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée a décidé de créer un comité préparatoire et réaffirmé que ce dernier commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social (résolution 52/25). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ لجنة تحضيرية، وأكدت من جديد أن هذه اللجنة التحضيرية ستشرع في أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ استنادا إلى المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي )القرار ٥٢/٢٥(.
    b) Un comité préparatoire plénier de l'Assemblée générale sera créé à sa cinquante-deuxième session; il tiendra sa session d'organisation en 1998 et commencera ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social; il tiendra également compte des éléments provenant d'autres organes et des institutions spécialisées compétentes des Nations Unies; UN )ب( تنشأ لجنة تحضيرية جامعة تابعة للجمعية العامة في دورتها العادية الثانية والخمسين؛ وتعقد هذه اللجنة دورة تنظيمية في عام ١٩٩٨؛ وتبدأ اللجنة أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ وستأخذ في الاعتبار أيضا المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والوكالات المتخصصة اﻷخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    b) Un comité préparatoire serait créé; il tiendrait sa session d’organisation en 1998 et commencerait ses activités de fond en 1999 sur la base des éléments fournis par la Commission du développement social et le Conseil économique et social; il tiendrait également compte des éléments provenant d’autres organes et des institutions spécialisées compétentes des Nations Unies. UN )ب( تنشـأ اللجنـة التحضيرية وتعقـد دورة تنظيميـة فـي عـام ١٩٩٨؛ وتبدأ اللجنة أنشطتها الموضوعية في عام ١٩٩٩ على أساس المدخلات المقدمة من لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ وتأخذ في الاعتبار أيضا المساهمات المقدمة من اﻷجهزة والوكالات المتخصصة اﻷخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité préparatoire a réaffirmé que ses activités de fond devraient tenir compte des résultats d’autres grandes conférences des Nations Unies et des apports d’autres organes et institutions spécialisées compétents des Nations Unies, qu’il a invités à contribuer et à participer activement aux travaux préparatoires et à la session extraordinaire proprement dite, notamment en proposant des interventions et des initiatives nouvelles (décision 4)1. UN ٩ - أكدت اللجنة التحضيرية مجددا أنه ينبغي أن تأخذ أنشطتها الموضوعية في الاعتبار نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى والمساهمات المقدمة من سائر الهيئات والوكالات ذات الصلة بمنظومة اﻷمم المتحدة، ودعتها إلى اﻹسهام في العملية التحضيرية والدورة الاستثنائية وأن تشارك فيهما بنشاط، عن طريق تقديم، ضمن أشياء أخرى، مقترحات تتعلق بإجراءات ومبادرات إضافية )المقرر ٤()١(.
    36. Réaffirme la décision du Comité préparatoire selon laquelle il devrait tenir compte, pour ses activités de fond, des résultats d'autres grandes conférences des Nations Unies et des apports d'autres organes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, communiqués à temps pour les sessions de fond du ComitéIbid., décision 4. UN )١٠( المرجع نفسه، الفصل السادس، الفرع باء، المقرر ٣ )أ(. ٦٣ - تعيد تأكيد قرار اللجنة التحضيرية بأن تأخذ أنشطتها الموضوعية في الاعتبار نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى والمساهمات التي تقدمها سائر الهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب للدورات الموضوعية المعنية للجنة)١١(؛
    91. Les droits de l'enfant occupent une place importante dans l'ordre du jour de la Commission et de nombreux secteurs de ses activités thématiques et spécifiques à certains pays ont aussi un rapport avec la situation des enfants touchés par les conflits armés. UN 91- وترد حقوق الطفل في بند هام من بنود جدول أعمال اللجنة وتتصل جوانب كثيرة من أنشطتها الموضوعية والقطرية أيضا بحالة الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more