"أنشطتهم السياسية" - Translation from Arabic to French

    • leurs activités politiques
        
    • des activités politiques
        
    • activités politiques qu'elles ont
        
    • leur activité politique
        
    Rien ne permet d'affirmer qu'ils seraient désavantagés en raison de leurs activités politiques. UN ولا شيء يدل على أن الحيف سيطالهم بسبب أنشطتهم السياسية.
    Les opposants font quant à eux valoir que les barrages constituent un véritable obstacle à la liberté de circulation ainsi qu'un instrument de contrôle de leurs activités politiques. UN غير أن المعارضين يرون أن الحواجز تشكل عقبة حقيقية أمام حرية التنقل، كما أنها وسيلة من وسائل تعقب أنشطتهم السياسية.
    Elles auraient été obligées à signer un engagement à renoncer à leurs activités politiques et religieuses pour obtenir leur libération. UN وتفيد التقارير بأنهم أجبروا على التوقيع على تعهدات بالكف عن ممارسة أنشطتهم السياسية والدينية مقابل الإفراج عنهم.
    D'autres activistes de partis politiques, y compris des membres du Parlement, sont toujours emprisonnés pour leurs activités politiques. UN وما زال ناشطون من الأحزاب السياسية الأخرى، بمن فيهم أعضاء البرلمان المنتخبون، قيد الاحتجاز بسبب أنشطتهم السياسية.
    À cet égard, l’État partie fait observer qu’il n’a pas été prouvé de manière satisfaisante que les auteurs, en raison des activités politiques auxquelles ils se seraient livrés, seraient actuellement recherchés par les autorités congolaises. UN وفي هذا السياق تشير الدولة الطرف إلى عدم تقديم أدلة كافية تبين أن أنشطتهم السياسية المزعومة تجعلهم مستهدفين من السلطات الكونغولية في هـذه الفـترة الزمنـية.
    La majorité de ces cas ont été élucidés par le Groupe de travail en 1996 sur la base de dispositions législatives (loi no 9140/95), en vertu desquelles les personnes portées disparues en raison des activités politiques qu'elles ont menées de 1961 à 1979 sont considérées comme décédées. UN وقد استجلى الفريق العامل أغلبية هذه الحالات في عام 1996 استناداً إلى أحكام قانونية (القانون رقم 9-140/95) مفادها أن الأشخاص المفقودين بسبب أنشطتهم السياسية في الفترة 1961-1979 يعتبرون في عداد الموتى.
    Des dirigeants comme Malcolm X et Martin Luther King ont été assassinés, des centaines d'autres tués et des milliers jetés en prison ou ont souffert à cause de leurs activités politiques. UN فقد أُغتيل زعماء كبار مثل مالكوم إكس ومارتين لوثر كينغ ومئات غيرهم كما سجن آلاف آخرون أو عانوا بسبب أنشطتهم السياسية.
    Tous les trois avaient été arrêtés pour leurs activités politiques. UN وقد أُلقي القبض على جميع هؤلاء الرجال الثلاثة بسبب أنشطتهم السياسية.
    Le Comité a estimé, notamment, que les auteurs fondaient leur crainte d’être soumis à la torture sur leurs activités politiques en faveur du Parti de la révolution populaire (PRP). UN ورأت اللجنة، في جملة أمور، أن خوف أصحاب البلاغات من التعرض للتعذيب نشأ أصلا من أنشطتهم السياسية في حزب الشعب الثوري.
    Ces personnes ont été arrêtées en raison de leurs activités politiques et sociales. UN وأوقف هؤلاء الأشخاص بسبب أنشطتهم السياسية والاجتماعية.
    Les étudiants continuent d'être arrêtés au motif de leurs activités politiques ou de leur participations à des manifestations. UN ولا يزال إلقاء القبض على الطلاب يجري استناداً إلى أنشطتهم السياسية أو مشاركتهم في المظاهرات.
    Plus généralement, la Mission se déclare préoccupée par les allégations faisant état d'interrogatoires au cours desquels des questions ont été posées à des activistes au sujet de leurs activités politiques. UN وبصورة أعمّ، تعرب البعثة عن قلقها إزاء ما ادعي من استجواب للناشطين السياسيين بشأن أنشطتهم السياسية.
    La libéralisation de l'espace politique a engendré la création des partis politiques dont les responsables animent librement leurs activités politiques. UN وأفضى تحرير الفضاء السياسي إلى إنشاء الأحزاب السياسية التي يزاول مسؤولوها أنشطتهم السياسية بحرية.
    Le cas s'est essentiellement présenté dans la région continentale du Río Muni, à la suite de décisions des autorités régionales, et les détentions se sont accompagnées de mauvais traitements et de menaces, dont le but était de pousser les personnes concernées à renoncer à leurs activités politiques. UN وقد حدث ذلك في الغالب في منطقة البر الرئيسي المعروفة باسم ريو موني وذلك جراء قرارات اتخذتها السلطات الموجودة في أطراف البلد وكان يرافق الاحتجاز سوء معاملة بدنية وتهديدات كوسيلة للضغط على المحتجزين لحملهم على التخلي عن أنشطتهم السياسية.
    À ce jour, on compte 42 parlementaires de la NLD qui sont détenus au Myanmar à cause de leurs activités politiques. UN ويوجد حاليا ٤٢ من أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية من أعضاء البرلمان قيد الاحتجاز في ميانمار بسبب أنشطتهم السياسية.
    11.3 À l’origine, les auteurs fondaient leur crainte d’être soumis à la torture sur leurs activités politiques en faveur du PRP. UN ١١-٣ وكان خوف مقدمي البلاغ من التعرض للتعذيب يُعزى في اﻷصل إلى أنشطتهم السياسية لفائدة الحزب الثوري الشعبي.
    Ces tortures leur auraient été infligées pour les contraindre à faire des révélations sur leurs activités politiques, et les aveux obtenus sous la torture ont servi de pièce à conviction dans les procès qui leur ont ensuite été intentés. UN وادﱡعي أن التعذيب كان يتم لاجبارهم على تقديم معلومات عن أنشطتهم السياسية وأن الاعترافات التي أدلوا بها تحت التعذيب استخدمت كدليل اتهام ضدهم في الاجراءات القضائية اللاحقة.
    Au cours de la première procédure d'asile, ils ont affirmé que leurs amis avaient été arrêtés en raison de leurs activités politiques et que la police avait perquisitionné à la boutique de la deuxième requérante et au domicile des deux requérants, raison pour laquelle ils avaient décidé de fuir la Tunisie. UN وقد أكدا، خلال إجراءات اللجوء الأولى، أنه ألقي القبض على أصدقائهما بسبب أنشطتهم السياسية وأن متجر صاحبة الشكوى تعرض للتفتيش من قبل الشرطة وكذلك مسكنهما، ولذلك السبب قررا الفرار من تونس.
    La source estime que M. al-Sharqi, M. Mohammed et M. Ebrahim ont été arrêtés, déclarés coupables et condamnés à des peines de prison en raison de leurs activités politiques contre le Gouvernement. UN ويعتقد المصدر أن السيد الشرقي والسيد محمد والسيد إبراهيم أوقفوا وأدينوا وحكم عليهم بالسجن بسبب أنشطتهم السياسية المناهضة للحكومة.
    Ali Neper, militant étudiant, a indiqué que les commissions disciplinaires universitaires étaient utilisées pour punir les étudiants en raison des activités politiques qu'ils menaient à l'intérieur et en dehors des campus. UN وقد وصف علي نزري، وهو من الطلاب النشطاء، اللجوء إلى لجان الانضباط الجامعية كأمر القصد منه معاقبة الطلاب على أنشطتهم السياسية في الحرم الجامعي وخارجه.
    La plupart ont été élucidés par le Groupe de travail en 1996 sur la base de dispositions législatives (loi no 9140/95) en vertu desquelles les personnes portées disparues en raison des activités politiques qu'elles ont menées de 1961 à 1979 sont considérées comme décédées. UN وقد استجلى الفريق العامل أغلبية هذه الحالات في عام 1996 استنادا ًإلى أحكام قانونية (القانون رقم 9-140/95) مفادها أن الأشخاص المفقودين بسبب أنشطتهم السياسية في الفترة 1961-1979 يعتبرون في عداد الموتى.
    La situation des personnes emprisonnées pour leur activité politique au Bélarus; UN - حالة الأشخاص المحتجزين بسبب أنشطتهم السياسية في بيلاروس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more