"أنشطته الدينية" - Translation from Arabic to French

    • ses activités religieuses
        
    L'interdiction frappant l'organisation bahaïe devrait être levée afin que cette dernière puisse exercer pleinement ses activités religieuses. UN البهائيون ينبغي رفع الحظر المفروض على التنظيم البهائي لتمكينه من أن يمارس أنشطته الدينية ممارسة تامة.
    8.4 Le requérant principal affirme qu'il sera appréhendé et torturé en cas de retour en Chine, en raison de ses activités religieuses. UN 8-4 ويدعي صاحب الشكوى أنه سيتعرض للاحتجاز والتعذيب في حال عاد إلى الصين بسبب أنشطته الدينية.
    8.4 Le requérant principal affirme qu'il sera appréhendé et torturé en cas de retour en Chine, en raison de ses activités religieuses. UN 8-4 ويدعي صاحب الشكوى أنه سيتعرض للاحتجاز والتعذيب في حال عاد إلى الصين بسبب أنشطته الدينية.
    Le 2 février 2000, le pasteur baptiste Anatoly Belyayev aurait été détenu par des membres du Comité de sécurité nationale alors même qu'il exerçait pacifiquement ses activités religieuses. UN وفي 2 شباط/فبراير 2000، ورد أن الأب المعمداني أناتولي بيلياييف اعتقل من قبل أفراد لجنة الأمن الوطني بالرغم من أنه كان يمارس أنشطته الدينية بصورة سلمية.
    Confrontant ensuite les éléments à prendre en compte pour évaluer le risque avec la situation du requérant, l'État partie précise que celui-ci n'a jamais eu d'activités politiques, ses activités religieuses se limitant à l'appartenance à un groupe de prière ce qui ne lui a pas causé d'ennui. UN وبخصوص العناصر الواجب أخذها في الاعتبار لتقييم الخطر الذي ينطوي عليه وضع صاحب البلاغ، توضح الدولة الطرف أنه لم يمارس قط أي أنشطة سياسية وأن أنشطته الدينية انحصرت في الانتماء إلى مجموعة للصلاة، ما لم يتسبب له في أي إزعاج.
    Le 2 février 2000, le pasteur baptiste Anatoly Belyayev aurait été détenu par des membres du Comité de sécurité nationale alors même qu'il exerçait pacifiquement ses activités religieuses. UN وفي 2 شباط/فبراير 2000، ورد أن الأب المعمداني أناتولي بيلياييف اعتقل من قبل أفراد لجنة الأمن الوطني بالرغم من أنه كان يمارس أنشطته الدينية بصورة سلمية.
    Quelques jours après leur arrivée, le requérant principal a appris par sa mère restée en Chine que deux de ses anciens employés ayant été arrêtés et ayant donné des informations sur le rôle qu'il jouait au sein de l'Église, une citation à comparaître devant un tribunal lui avait été notifiée en raison de ses activités religieuses antigouvernementales. UN وبعد بضعة أيام من وصولهم، علم صاحب البلاغ الرئيسي من والدته التي بقيت في الصين أن اثنين من موظفيه السابقين أوقفا وأفشيا بمعلومات عن دور صاحب البلاغ في الكنيسة، وأنه قد تلقى استدعاءً للمثول أمام المحكمة بسبب أنشطته الدينية المناهضة للحكومة.
    Quelques jours après leur arrivée, le requérant principal a appris par sa mère restée en Chine que deux de ses anciens employés ayant été arrêtés et ayant donné des informations sur le rôle qu'il jouait au sein de l'Église, une citation à comparaître devant un tribunal lui avait été notifiée en raison de ses activités religieuses antigouvernementales. UN وبعد بضعة أيام من وصولهم، علم صاحب البلاغ الرئيسي من والدته التي بقيت في الصين أن اثنين من موظفيه السابقين أوقفا وأفشيا بمعلومات عن دور صاحب البلاغ في الكنيسة، وأنه قد تلقى استدعاءً للمثول أمام المحكمة بسبب أنشطته الدينية المناهضة للحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more