"أنصاره" - Translation from Arabic to French

    • ses partisans
        
    • ses fans
        
    • ses militants
        
    • partisans ont
        
    • ses soutiens
        
    ses partisans se sont rassemblés devant l'hôtel et les forces de police et de gendarmerie ont reçu l'ordre de les disperser. UN وتجمع بعض أنصاره خارج الفندق، وتلقت الشرطة والجندرمة أوامر بتفريقهم.
    ses partisans et les forces de police ont isolé le siège du parti, empêchant le Président de l'UPRONA, Aloys Rubuka, d'y accéder. UN وطوّق أنصاره وقوات الشرطة مقر الحزب فمنعوا ألويس روبوكا، رئيس اتحاد التقدم الوطني، من الوصول إليه.
    S'il rallie ses partisans protestants, il pourrait remplacer Charles en tant que roi. Open Subtitles لو حشد أنصاره البروتستان, بأمكانه ان يستبدل تشارلز كملك.
    ses fans l'ont surnommé le Lutteur-Roméo. Open Subtitles أنصاره يكون اسما جديدا بالنسبة له، روميو-المصارع!
    Vous savez que s'il est tué, c'est ce que diront ses partisans. Open Subtitles أنت تعلمين لو قُتل فهذا ما سيقوله أنصاره
    794. Le 15 juin, le général Aidid a été nommé «président intérimaire» par ses partisans. UN ٧٩٤ - وفي ١٥ حزيران/يونيه، أطلق على الجنرال عيديد اسم " الرئيس المؤقت " من قبل أنصاره.
    Muller a été arrêté et condamné à mort par la Cour d'ordre militaire le 26 avril, mais il a été libéré par ses partisans et s'est enfui. UN وأُلقي القبض على مولر وحكمت عليه المحكمة العسكرية بالإعدام في 26 نيسان/أبريل لكن أنصاره أفرجوا عنه ولاذ بالفرار.
    Muller a été détenu et condamné à mort par la COM le 26 avril, mais libéré par ses partisans. UN وقد احتُجز موليه وحكمت عليه محكمة النظام العسكري في ٦٢ نيسان/أبريل باﻹعدام ولكن أنصاره أفرجوا عنه.
    Certains considèrent que la forte abstention qui ressort des résultats représente une sorte de protestation contre le départ du président Aristide. ses partisans auraient vivement souhaité que son mandat soit prolongé de trois ans. UN ويعتقد البعض أن ارتفاع نسبة الامتناع عن التصويت كما يتضح من النتائج يمثل نوعا من الاحتجاج على رحيل الرئيس أريستيد؛ وأن أنصاره كانوا يتمنون بشدة تمديد ولايته لفترة ثلاثة أعوام.
    ses partisans soutiennent que le gaz naturel pourrait grandement contribuer à la lutte contre les changements climatiques et à la réalisation des objectifs de réduction des émissions de carbone. UN ويحاجج أنصاره بأن الغاز الطبيعي قد يؤدي دوراً محورياً في مكافحة تغير المناخ وبلوغ الأهداف المتعلقة بالحد من انبعاثات غاز الكربون.
    Suite à un avis rendu par la Cour suprême de Porto Rico, un cinquième choix, < < aucun des choix ci-dessus > > , a été proposé aux électeurs, et le PPD a encouragé ses partisans à choisir cette option. UN ونتيجة لفتوى أصدرتها المحكمة العليا لبورتوريكو، أدرج في بطاقة الاقتراع الخيار الخامس وهو ' ' لا شيء مما تقدم``، وشجع الحزب الشعبي الديمقراطي أنصاره على تأييده.
    ses partisans estimaient que les charges avancées contre lui visaient à le punir d'avoir critiqué le Gouvernement, en particulier d'avoir désapprouvé la cession à la Chine d'une partie du territoire kirghize dans le cadre d'un accord de délimitation de la frontière. UN ورأى أنصاره أن التهم التي وجّهت إليه تهدف إلى معاقبته على انتقاده الحكومة، ولا سيما انتقاده التنازل للصين عن جزء من الإقليم القيرغيزي في إطار اتفاق لترسيم الحدود.
    Le 6 janvier 2002, ses partisans ont lancé une campagne pour demander sa libération. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2002، أطلق أنصاره حملة ترمي إلى حمل السلطات على الإفراج عنه.
    ses partisans estimaient que les charges avancées contre lui visaient à le punir d'avoir critiqué le Gouvernement, en particulier d'avoir désapprouvé la cession à la Chine d'une partie du territoire kirghize dans le cadre d'un accord de délimitation de la frontière. UN ورأى أنصاره أن التهم التي وجّهت إليه تهدف إلى معاقبته على انتقاده الحكومة، ولا سيما انتقاده التنازل للصين عن جزء من الإقليم القيرغيزي في إطار اتفاق لترسيم الحدود.
    Le 6 janvier 2002, ses partisans ont lancé une campagne pour demander sa libération. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2002، أطلق أنصاره حملة ترمي إلى حمل السلطات على الإفراج عنه.
    iii) Le Premier Ministre devrait recommander à ses partisans siégeant au Parlement d'éviter toute utilisation de la procédure législative qui pourrait sembler avoir des retombées bénéfiques immédiates sur ses affaires portées devant les tribunaux; UN `3` وينبغي لرئيس مجلس الوزراء أن يحذر أنصاره في البرلمان من أي استغلال للعملية التشريعية قد يُرى أن له أثراً مباشراً يخدم قضاياه المعروضة أمام المحاكم؛
    De même, la coalition des partis d'opposition, le Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix, a accueilli favorablement la résolution et appelé ses partisans à boycotter les consultations engagées par le Président Gbagbo. UN ورحب أيضا ائتلاف أحزاب المعارضة، اتحاد الهوفيتيون من أجل الديمقراطية والسلام، بالقرار ودعا أنصاره إلى مقاطعة المشاورات التي بادر بها الرئيس غباغبو.
    C'est un enfer pour moi, mais ses fans adorent ça. Open Subtitles أمراً لا يروق لي ولكن أنصاره تحبه
    Et est-ce que ses fans sont dangereux ? Open Subtitles وهَلْ أنصاره خطرون؟
    Sa montée en puissance renforce son fanatisme et la hargne de ses militants. Open Subtitles كلّما زادت سلطاته، كلّما برز تعصّبه.. وكلّما ازداد أنصاره عدوانيةً.
    Doe et nombre de ces partisans ont alors été chassés du port franc de Monrovia le 9 septembre 1990 par les factions de Johnson. UN وفي 9 أيلول/ سبتمبر 1990، قضت قوات جونسون على دو وعلى العديد من أنصاره في ميناء فريبورت في مونروفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more