Il va se calmer. Entre. Regarde autour de toi, fils. | Open Subtitles | سوف يخف توتره قريبا إركب أنظر حولك يا بنى |
Regarde autour de toi. Cette ville, c'est un égout. | Open Subtitles | أنظر حولك يا أحمر لهذه المدينة إنها نتِنَة، مثل الصرف الصحي |
Regarde autour de toi. C'est le Mexique, cabrón. | Open Subtitles | أنظر حولك , أنت هنا في كابرون في المكسيك |
Regardez autour de vous. C'est vraiment ça que vous croyez. | Open Subtitles | أنظر حولك وأخبرني أ أنك تعتقد هذا صحيحاً |
Regardez autour de vous pour repérer les deux sorties les plus proches. | Open Subtitles | أنظر حولك لمعرفة المخرج الأقرب إلى مقعدك |
Regarde autour de toi, mec. On est 15 contre 4 ce soir. | Open Subtitles | أنظر حولك يارجل ، الليله ليست 15 من شهر 4 |
Regarde autour de toi. Je peux te mettre des seins. C'est ce que tu veux ? | Open Subtitles | تشاك أنظر حولك هنا أنا بأستطاعتي أعطائك أثداء، تريد أثداء ؟ |
Regarde autour de toi, je t'en prie. | Open Subtitles | أنظر أين أنت يا جاك فقط أنظر حولك .. أرجوك |
Regarde autour de toi. Ta vie est belle. | Open Subtitles | أنظر حولك يا رجل، لديك حياة طيبة هنا. |
Regarde autour de toi, Darius. | Open Subtitles | أنظر حولك يا داريوس |
Fiston, Regarde autour de toi. | Open Subtitles | أنظر حولك يا بنى |
- Regarde autour de toi ! Qu'est-ce que j'ai vaincu, Kimberly ? | Open Subtitles | أنظر حولك, أتريدين أن تهاجمي كمبرلي |
Regarde autour de toi mon ami, chacun a besoin de quelque chose en ce moment. | Open Subtitles | أنظر حولك يا رجل، الجميع بحاجة لشيءماالأن... |
Regarde autour de toi, ta stupide sagesse est entrain de tuer notre peuple. | Open Subtitles | أنظر حولك حكمتك الغبية تقتل شعبنا - لا شيئ - |
Regarde autour de toi. | Open Subtitles | أنظر حولك, إنني لا أعلم أين هم |
Enfin, Regarde autour de toi. | Open Subtitles | أنا أعني أنظر حولك |
Regarde autour de toi, il n'y a même pas un hélicoptère, c'est super. | Open Subtitles | أنظر حولك ، لا يوجد خطر. هذا رائع. |
Ed, vous êtes gentil, mais Regardez autour de vous... | Open Subtitles | إد، تبدو لي فتاً ظريفاً أنظر حولك |
Lieutenant, Regardez autour de vous. | Open Subtitles | أيها الملازم أنظر حولك |
Regardez autour de vous... pas d'épée. | Open Subtitles | أنظر حولك ... لا يوجد هنالك سيف |
De nous tous. Regardez autour de vous. | Open Subtitles | ابتعد عنا جميعاً، أنظر حولك |