Qui a sauvé la vie de son homme, donc peut-être pas. | Open Subtitles | التي أنقذت حياة عشيقها، لذلك ربما لن أكون سيئه. |
Dites-moi où elle est. J'ai sauvé la vie de votre mari. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك |
J'ai sauvé la vie de neuf marins au lieu de nous sauver nous. J'ai...supporté cette action en faisant des calculs. | Open Subtitles | أنقذت حياة تسعة بحارين بدلا منّا، دعمت ذلك التصرف بحسابات. |
La bonne nouvelle c'est que, j'ai sauvé la vie d'un homme. La mauvaise c'est que, j'ai laissé une bague à l'intérieur de lui. | Open Subtitles | ،الأخبار الجيدة أنني أنقذت حياة الرجل الأخبار السيئة أنني قد تركت خاتماً بداخله |
Oui, Monsieur. Bon boulot. Vous avez sûrement sauvé la vie de ce garçon. | Open Subtitles | ـ أجل، سيّدي ـ أحسنت، أنّك أنقذت حياة هذا الفتى |
J'ai sauvé la vie de mon frère, là-bas, vous savez, en France. | Open Subtitles | أنقذت حياة أخي هُناك كما تعلمين في فرنسا |
Elle a aussi sauvé la vie de Rebecca. J'ai failli la mangé. | Open Subtitles | وهي أنقذت حياة ريبيكا أيضا كنت على وشك أكلها |
Oh tu savais que la fondation à sauvé la vie de sa sœur ? | Open Subtitles | أوه، هل تعلمي المؤسسة أنقذت حياة شقيقتها؟ |
Tu as sauvé la vie de quelqu'un... c'est ce que tu faisais, c'est ce que tu es. | Open Subtitles | أقصد، لقد أنقذت حياة شخصاً وهذا ماتفعله وتلك حقيقتة شخصيتك |
Ses reins ont sauvé la vie de mon ami. | Open Subtitles | كليته أنقذت حياة صديقي حينها أدركت أنه يُمكنك بدأ تجارة؟ |
Tu as sauvé la vie de la fille du Secrétaire d'Etat à la Défense qui est d'ailleurs mon patron. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة ابنة وزير الدفاع، الذي يتصادف أنه رئيسي تعرف هذا، أليس كذلك؟ |
Etouffé une révolte nudiste, trouvé un enfant perdu, sauvé la vie d'un homme, oh, et je t'ai trompé. | Open Subtitles | .. منعت رجلاً من التعري وجدت طفلاً ضائعاً, أنقذت حياة رجل وأجل, لقد خنتكِ |
J'ai sauvé la vie d'un gars dans un ascenseur, le mois dernier. | Open Subtitles | أنقذت حياة رجل ٍ داخل مصعد في الشهر الماضي |
Est-il vrai que vous avez sauvé la vie d'un certain voyageur anglais alors que votre compagnon était sur le point de le tuer ? | Open Subtitles | هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟ |
La dame qui a sauvé les enfants et un sapeur ! | Open Subtitles | المرأة التي أنقذت حياة الطفلين إضافة إلى رجل إطفاء |
L'aide alimentaire a sauvé des vies, mais pas les moyens d'existence. | UN | فالمعونة الغذائية أنقذت حياة الكثيرين، لكنها لم تنقذ موارد رزقهم. |
Vous avez sauvé une vie ce soir, et c'est génial. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة الليلة, وحدك من دون مساعدة |
Ses actions audacieuses ont sauvé la vie à des otages et à ses coéquipiers. | Open Subtitles | أفعاله الشجاعة أنقذت حياة الرهائن وزملاء فريقه. |
Au cours de la mission, le Rapporteur spécial a appris de sources gouvernementales que les renseignements de Brian Nelson avaient permis de sauver la vie de quelque 70 personnes. | UN | وقد أطلعت مصادر حكومية المقرر الخاص خلال زيارته على أن معلومات بريان نلسون أنقذت حياة ما يقارب ٠٧ شخصاً. |
Sauf qu'après, je sauve des vies! | Open Subtitles | ماعدا بعد أن ارتديت سروالي، أنقذت حياة زوجك |
Pendant les événements tragiques de 1994, il a mis en place un hôpital d'urgence dans les locaux qu'il occupe et des équipes chirurgicales ont opéré 24 heures sur 24, sauvant 9 000 vies. | UN | وخلال اﻷحداث المفجعة التي وقعت في عام ١٩٩٤، أقامت اللجنة مستشفى للطوارئ في مقر بعثتها، وبفضل جهود أفرقة الجراحة الطبية التي واصلت العمل ليل نهار، أنقذت حياة ٠٠٠ ٩ شخص. |