Non, il peut témoigner du fait que tu essayais juste de protéger ma sœur. | Open Subtitles | لا , يٌمكنه أن يشهد أنكَ كٌنتَ فقط تٌحاول حماية شقيقتي |
Si tu penses que tu obtienderas un job de témoin expert | Open Subtitles | إنِ إعتقدتَ أنكَ ستنالُ وظيفةَ شاهدٍ خبيرٍ أيها المزعج. |
Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |
Vous pensez que vous supportez mieux ce fardeau que moi ? | Open Subtitles | أفضل ماتعتقدهُ مهما فعلت أنكَ تحمل هذهِ الفكره الرئيسيه |
Je suis content que vous disiez ça vu que vous allez témoigner lors du procès. | Open Subtitles | من الجيدِ أنكَ مقتنعٌ بذلك، مادمت أنت من سيشهدُ في جلسة المحكمة. |
Je présume que maintenant que tu en as fini avec mon cas, tu dois avoir d'autres clients dont tu as besoin de t'occuper non ? | Open Subtitles | أنا أفترض بأنك الآن قد إنتهيتَ ، من قضيتي حيثُ من المحتملِ أنكَ لديكَ عملاءً آخرين عليكَ بالتعاملِ معهم ؟ |
Et maintenant que tu y es, moi aussi. Félicitations Ron ! On l'a fait ! | Open Subtitles | والأن بما أنكَ دخلت فيها، أستطيع الدخول فيها تهانينا، رون، لقد فعلتها |
Merci, mon pote. J'ai gagné $100 en pariant que tu aurais Asing en premier. | Open Subtitles | بفضلكَ ربحتُ رهانًا .بمئة ألف على أنكَ ستتخلّص من آسينغ أولاً |
Du moment que tu n'es pas procureur du New Jersey. | Open Subtitles | طالما أنكَ لا تكون المدعي العام لـ نيوجيرسي |
Marshall, je comprends que tu es toujours en deuil, bébé. | Open Subtitles | مارشال، أنا أدرك أنكَ مازلت تحزن على طفلك |
Je dois être sure que tu vas bien, qu'il ne reste pas d'effets persistants de ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنكَ بخير. بأنه لا توجد أي تأثيرات بسبب ما فعلته بك. |
Apparemment si, parce que tu es en train de baiser un tas de gens innocents. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ تحتاج، لأنكَ على وشكَ أن تُدمر عدة أناسٍ أبرياء |
Mais parce que tu as vu ces enfants avec leurs parents et tu ne pouvais pas gérer cette peine. | Open Subtitles | .لمْ ترمي تلك الكتب لتنظف لقد قُمتَ بذلك بسببِ أنكَ رأيت أؤلائك الطلاب معَ آبائهم |
(impossible vu les tâches de sauce sur votre chemise) soit elle n'a pas pris la poussière parce que vous venez d'arriver, et n'êtes donc pas le plus haut placé. | Open Subtitles | والذي أعرف أنكَ لست كذلك بسبب بقعة الصلصة التي على قميصك أو لم تأخذ الوقت الكافي لتجمع الغبار لأنكَ كنت هنا لعدة أشهر |
vous êtes une honte pour l'uniforme. vous êtes en état d'arrestation. Je suis sûr que vous connaissez le reste. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
Et j'avais le sentiment que vous en aviez pour moi. | Open Subtitles | ومن المؤكد أنني شعرتُ أنكَ تكنُّ مشاعر لي |
Si je gagne ce soir, je saurai que tu as béni ma mission et que tu veux que je te serve en catchant. | Open Subtitles | حسناً، إذا فزتُ الليلة في المصارعة سأعرفُ أنكَ باركت مهمتي وأنكَ تريد مني أن أكون، مصارع خادم لك |
vous avez dit avoir des fournisseurs dans le monde entier, et j'imagine que vous avez essayé de remonter à la source du problème. | Open Subtitles | حسناً، كنتَ تقول أن لديك مورِّدين في كل أنحاء العالم وافترضتُ أنكَ كنتَ تحاول أن تجد مصدر المشكلة |
Tu crois qu'il se passera quoi quand Glynn saura que t'as violé sa gosse? | Open Subtitles | ماذا تَظُن سيَحدُث عِندما يَكتَشِف غلين أنكَ أنتَ مَن اغتَصَب ابنَتَه؟ |