"أنك تستطيعين" - Translation from Arabic to French

    • que tu peux
        
    • tu pouvais
        
    • que vous pouvez
        
    • tu pourrais
        
    Regarde-moi dans les yeux et dis moi que tu peux partir. Open Subtitles انظري في عيني وأخبريني أنك تستطيعين القيادة بعيداً فقط
    On sait que tu peux changer de corps, mais t'as quoi d'autre ? Open Subtitles نعرف أنك تستطيعين التنقل بين الأجساد لكن ماذا غير ذلك ؟
    Alors tu es... tu crois que tu peux prédire l'avenir, hein ? Open Subtitles لذا أنت حقاً فكرت أنك تستطيعين التنبؤ بالمستقبل كيف فعلت هذا؟
    Je n'avais pas réalisé que tu pouvais voir l'avenir aussi. Open Subtitles لم أكُن أدرك أنك تستطيعين رؤية المُستقبل أيضاً.
    Vous pensez que vous pouvez m'indiquer la bonne direction ? Open Subtitles أتظنين أنك تستطيعين إرشادي للطريق الصحيح؟ لدي الرقم في الداخل.
    tu pourrais me caser avec une infirmière. Open Subtitles سحقاً .. أفترض أنك تستطيعين أن ترتبي لي موعداً مع ممرضة ..
    Je parie que tu peux me montrer plein de choses. Open Subtitles أراهن أنك تستطيعين أن تريني مكان الكثير من الأشياء
    Je parie que tu peux me montrer plein de choses. Open Subtitles أراهن أنك تستطيعين أن تريني مكان الكثير من الأشياء
    Je parie que tu peux y voir des anges voler. Open Subtitles أراهن أنك تستطيعين رؤية الملائكة هناك تطير في الأنحاء
    C'est vrai, mais je sais que tu peux leur faire avaler ça. Open Subtitles ذلك صحيح, ولكني أعلم أنك تستطيعين أقناعهم.
    Je suis sûr que tu peux deviner le reste. Open Subtitles لكن هي متزوجة أنا واثق من أنك تستطيعين توقع البقية
    Ne dis pas mon nom et ne pense pas que tu peux me faire faire des choses. Open Subtitles لا تقولين اسمي وتعتقدين أنك تستطيعين عمل اي شي معي
    Tu sais que tu peux tout me dire. Open Subtitles أتمنى لو أنك تدركين أنك تستطيعين إخباري أي شيء
    Tu... tu penses que tu peux m'acheter et que je peux simplement m'en aller, juste comme ça ? Open Subtitles تعتقدين أنك تستطيعين أن تشتريني و سوف أختفي ببساطة
    Tu crois vraiment que tu peux vivre seule à 17 ans ? Open Subtitles \u200fتظنين حقاً أنك تستطيعين العيش لوحدك \u200fفي سن الـ17؟
    Ne crois jamais que tu peux vivre seule. Open Subtitles \u200fلا تظني أبداً أنك تستطيعين العيش بمفردك
    J'ai toujours été dure avec toi car je savais que tu avais un gros potentiel, que tu pouvais être géniale. Open Subtitles أعلم أنني كنت قاسية عليك دائماً ولكن هذا بسبب معرفتي بمقدار الإمكانات التي تملكينها وأعلم أنك تستطيعين أن تصبحي رائعة
    Vêtement, si tu pouvais parler, je saurais qui je suis. Open Subtitles أيتها الملابس ، كم أتمى أنك تستطيعين الكلام عندها سيكون باستطاعتك شرح كل شيئ
    Je pense que vous pouvez m'aider. Je me demandais si Open Subtitles هناك شئ أعتقد أنك تستطيعين المساعدة به ,كنت اتساءل
    Mais prouvez-nous que vous pouvez la diriger. Open Subtitles طالما أنك تستطيعين أن تبرهني أنك لا تزالين قادرة على أن تديريها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more