"أنني أعيش" - Translation from Arabic to French

    • que je vis
        
    • que j'habite
        
    • que je mène une
        
    Si je suis sombre et tordue, c'est parce que je vis ma vie en évitant tout. Open Subtitles وإن كنت مضطربة وحزينة , فهذا بسبب أنني أعيش حياتي تحت شعار التحاشي
    Assez sûr que je vis avec un mec qui s'appelle Steve. Open Subtitles متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف
    Il ne doit pas voir que je vis dans le studio d'un immeuble sale. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعله يرى أنني أعيش في استديو صغير جداً في بناية قذرة
    Je vous jure, ils oublient que j'habite ici, désormais. Mais je suis là. Open Subtitles أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا
    Vous savez que j'habite juste a côté, n'est-ce pas? Open Subtitles تعلم أنني أعيش بجوارك، أليس كذلك؟
    Tu sais que je mène une vie d'honneur et de devoir. Open Subtitles تعرفين أنني أعيش حياتي بالشرف والواجب
    On dirait que je vis dans une réalité dépassée. Open Subtitles حسناً, يبدو أنني أعيش في ما يشبه الواقع البديل
    Alors je suis sure que vous prenez en compte le fait que je vis avec vous dans un avion depuis tout ce temps. Open Subtitles إننا نُقيّم الموقف فحسب ... إذاً فأنا واثقة أنكم أخذتم بالحسبان أنني أعيش على متن طائرة برفقتكم طيلة هذه المدة
    Au risque de découvrir que je vis dans deux vies parallèles comme ce mec dans Awake, Open Subtitles مع المخاطرة بإكتشاف أنني أعيش في عالمين متوازيين Awake مثل ذلك الرجل في مسلسل
    J'ai parfois l'impression que je vis pour eux. Open Subtitles أحيانًا أشعر أنني أعيش في خدمتهم.
    Je pense que je vis ici maintenant. Open Subtitles أعتقد أنني أعيش هنا الآن.
    Je crois que je vis ici maintenant. Open Subtitles أعتقد أنني أعيش هنا الآن.
    Elle ne doit pas savoir que je vis avec Alison. Open Subtitles لا يجب أن تعلم أنني أعيش معها!
    Je ne suis pas ignare juste parce que je vis ici. Open Subtitles -لست بجاهلة لمجرد أنني أعيش هنا -هممم
    Il croit que je vis dans un appart de luxe. Open Subtitles هو يظن أنني أعيش في شقة
    Disons que je vis dans ce monde... où on gagne autant dans un tel dépotoir. Open Subtitles فلندّع أنني أعيش في العالم الوهمي نفسه... حيث تجني 400 دولار أسبوعياً في هذا المكان الرّديء .
    Je crois que je vis dans un monde à part. Open Subtitles أعتقد أنني أعيش في عالم آخر.
    Tu oublies que j'habite ici? Je suis ta femme. Open Subtitles هل تنسي أنني أعيش هنا ، أنا زوجتك
    As-tu oublié que j'habite dans ta maison maintenant ? Open Subtitles هل نسيتي أنني أعيش في منزلك الآن
    Tu sais que j'habite pratiquement à St. Venus. Open Subtitles تعرف أنني أعيش في (سانت فينوس) عملياً
    J'ai besoin de faire savoir à Parker que je mène une vie pleine et enrichissante. Open Subtitles مـاذا؟ أنا بحاجة لأن يُدرك (باركر)أنني أعيش حياة إجتماعية مليئة بالناس ولها قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more