"أنني بخير" - Translation from Arabic to French

    • que je vais bien
        
    • que ça va
        
    • que tout va bien
        
    • que ça allait
        
    • que tout allait bien
        
    Je chantais pour les sœurs à l'orphelinat, pour qu'elles sachent que je vais bien. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أغني للراهبات في الملجأ حتى يعلموا أنني بخير
    Moi, et mes amis aussi. Ca les aidera de savoir que je vais bien. Open Subtitles لو أنهم علموا أنني بخير هذا لن يكون ذلك صعباً عليهم
    Je n'arrête pas de dire à tout le monde que je vais bien, à part le fait que je suis épuisée et énorme. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع أنني بخير بإستثناء أنني مرهقة وضخمة
    Je crois que rien n'est cassé. Je pense que ça va aussi. Open Subtitles لا اعتقد ان شئ مكسورا أعتقد أنني بخير أيضا
    J'y suis retournée plusieurs fois, et ils me disent toujours que tout va bien et me renvoient chez moi. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك مرتين، وكانوا دائما يخبرونني أنني بخير ويرسلونني إلى المنزل.
    J'ai dit que ça allait. Open Subtitles اسمع , قلت لك أنني بخير
    J'aurais dû appeler pour te dire que tout allait bien. Open Subtitles كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير
    Et... tant que je continue à me rappeler que, je peux aussi faire semblant que je vais bien. Open Subtitles و وكلما بقيت أذكر نفسي بذلك يمكنني ايضاً أن أبقى ادعي أنني بخير
    Je dois appeler mon pays et vous dire que je vais bien. Open Subtitles يجب أن أتواصل مع والديّ ويجب أن أعلمهما أنني بخير
    Ils ont pris beaucoup de risques pour m'aider. Je dois leur faire savoir que je vais bien. Open Subtitles لقد خاطروا بأنفسهم لمساعدتي ويجب أن أخبرهم أنني بخير
    Tu peux dire à mon traitre d'assistant que je vais bien... Open Subtitles يمكنك أن تخبر أن مساعدي في التدريس الواشي أنني بخير
    J'ai besoin que tu donnes un message à mes amis, leur dire que je vais bien. Open Subtitles أريدك أن توصل رسالة إلى اصدقائي أخبرهم أنني بخير
    Maintenant, voici comment tuer quelqu'un. Quelqu'un pourrait dire à mon mari que je vais bien? Open Subtitles الآن, هكذا تقتُل رجُل. هل ترسلوا أحد لأعلام زوجي أنني بخير
    Je ferai vraiment tout ce que vous voulez si vous dites à mes parents que je vais bien. Open Subtitles سأفعل فعلاً أي شئ تطلبه إن فقط أخبرت والدي أنني بخير
    Madame, ecoutez, si je dis que je vais bien, je vais bien. Open Subtitles سيدتي, أنظري, إن قلت أنني بخير, فأنا بخير
    Dis aux enfants que je vais bien et que je les aime, et je pense avoir tout filmé. Open Subtitles أنني بخير , وأني أحبهم .. كثيراً جدا و و أعتقد أني صورت كل شيء على الشريط لا أعلم مالذي سأفعله
    Bien, j'irai à l'hôpital. Mais ils te diront que je vais bien. Open Subtitles حسناً، سأذهب للمستشفى لكن سيخبرونك أنني بخير
    Je vous ai dit que ça va. Arrêtez de faire comme si vous étiez ma mère et rentrez chez vous. Open Subtitles أخبرتك أنني بخير كفي عن التصرف كوالدتي و عودي لمنزلك
    Je vous dis que ça va. Calmez-vous. Open Subtitles يا أصدقاء أنا أقول لكم ، أنني بخير لا تعظّموا الأمر
    {\pos(192,280)}C'est pas la même chose sans Ross... {\pos(192,280)}mais je crois que ça va. Open Subtitles لا أعرف من الغريب أنني لست مع روس و لكن أعتقد أنني بخير
    À chaque fois que je me dis que tout va bien, j'aperçois mon reflet quelque part, Open Subtitles عندما أشعر أنني بخير وأرى إنعكاس صورتي في المراَة
    C'est pour ça que je t'appelle. Pour te dire que tout va bien. Open Subtitles لهذا أردت أن أتحدث معك لأخبرك أنني بخير
    J'ai dit que ça allait. Comment peux tu dire ça ? Open Subtitles لقد قلت أنني بخير - كيف تقولين هذا؟
    Le Dr Strouse a dit que tout allait bien, alors pourriez-vous appeler la société des permis et demander qu'on me redonne le mien ? Open Subtitles دكتور (ستراوس) قال أنني بخير وكنت أتساءل إذا ما كان يمكنكي الاتصال بمصلحة المرور وتجعليهم يلغون حظر قيادتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more