"أنني سأذهب" - Translation from Arabic to French

    • que je vais
        
    • que j'irais
        
    • que j'irai
        
    • que j'allais
        
    • je dois aller
        
    • je vais y aller
        
    Vous savez, je crois que je vais aller chercher mon supérieur. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور.
    Je pense que je vais rentrer. Open Subtitles فقط لتعلمي, أعتقد أنني سأذهب للمنزل مبكراً إذا كان لا بأس بهذا
    Je suppose que je vais devoir aller parler à l'autre petit cupcake, pour voir jusqu'où elle me laissera remonter sa jupe. Open Subtitles حسنًا أنا أعتقد أنني سأذهب للتحدث إلى تلك الإمرأة الجذابة لأرى إلى أي مدى في تنورتها سترغب في تركي للذهاب
    Je pensais sérieusement que j'irais à Harvard. Open Subtitles ظننت بالتأكيد أنني سأذهب إلى جامعة هارفارد
    Je m'en tape si tu crois que j'irai en enfer. Open Subtitles ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم.
    J'ai dis que j'allais la récupérer, pas que j'allais la chercher. Open Subtitles لقد قُلت أنني سأذهب لأجدها لا للبحث عنها
    C'est bête, mais en fait, je dois aller à Mumbai. Open Subtitles لكن المثير للسخرية، هو أنني سأذهب إلى "مومباي"
    Bon, je crois que je vais y aller et vous laisser finir votre diner. Open Subtitles حسنا, أظن أنني سأذهب في طريقي, أترُككما 171 00: 08:
    Je ne peux pas croire que je vais à ce rendez-vous et que je te laisse seule. Open Subtitles رباه, لا أصدق حتى أنني سأذهب لهذا الموعد وسأتركك هنا وحدك هنالك أمر خاطئ حقاً بشأن هذا
    Quelque chose me dit que je vais rentrer seul. Open Subtitles لماذا أشعر أنني سأذهب إلى البيت جواً بمفردي؟
    Euh, je crois que je vais aller à la cafétéria. J'ai besoin de café. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب للكافيتريا أحتاج لبعض القهوة
    Sur ce, je pense que je vais faire un tour dans un club de strip-tease. Open Subtitles و بهذه المناسبة ، أعتقد أنني سأذهب الى نادي التعري
    Non, je pense que je vais trouver un nouvel endroit. Open Subtitles لا , أعتقد أنني سأذهب لمكان ما جديد
    Qu'est-ce qui te fais penser que c'est là que je vais ? Open Subtitles ما الذ جعلكِ تعتقدين أنني سأذهب إلى هناك ؟
    Si j'avais su en rentrant dans ce club de bridge hier soir que j'irais chez cette charmante dame, j'aurais pris des affaires de rechange. Open Subtitles إن كنت أعرف عندما دخلت إلى ذلك الملهى بالأمس أنني سأذهب إلى المنزل مع هذه السيدة اللطيفة كنت لأحضر ملابساً لنفسي
    Maman, j'ai dit que j'irais à ce brunch, qu'est-ce que t'attends de moi ? Open Subtitles أمي، قلت أنني سأذهب للحفل ماذا تريدين ثانيةً؟
    Le monsieur qui a dit que j'irais à l'orphelinat. Open Subtitles أنني سأذهب لملجأ الأيتام.
    J'ai accepté le fait que j'irai en prison aujourd'hui. Open Subtitles لقد تقبلت حقيقة أنني سأذهب إلى السجن اليوم
    - Je ne dis pas que j'irai et je ne dis pas que toi et tes petites copines devez être gentilles avec moi mais de temps en temps, ouais, ça serait sympa d'être invitée. Open Subtitles لن أقول أنني سأذهب لكنني أقول أنه يجب أن يحسن أصدقاؤكِ معاملتي لكن مرة كل فترة، نعم سيكون لطفاً منكِ دعوتي
    Tu croyais vraiment que j'allais me balader a poil, la bas? Open Subtitles هل ظننت حقًا أنني سأذهب إلي هناك عاريًا، أليس كذلك؟
    Je l'ai appelé hier à 19 h pour un problème au labo et j'ai glissé que j'allais manger des fruits de mer. Open Subtitles عند 7 ليلة البارحة إتصلت بسبب مشكلة بالمخبر و ذكرت بشكل عرضي أنني سأذهب لتناول طعام بحري
    Et je viens de me souvenir que je dois aller voir Grand-mère. Open Subtitles وتذكرت للتو أنني قلت أنني سأذهب لزيارة جدتي
    Trois autres personnes ont envoyé leurs vidéos, que je dois récupérer par Fedex vers midi, ou quelque soit l'heure, puis les digitaliser, et puis je dois, je dois aller au verger, je dois récupérer le logiciel d'édition Open Subtitles أن ثلاثة اشخاص يرسلون اشرطتهم مما يعني أنني سأذهب غلى " فيدكس " بنهاية الظهيرة ومن ثم علي ترقيمها
    je vais y aller, alors. Open Subtitles على الأرجح أنني سأذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more