"أننّا" - Translation from Arabic to French

    • qu'
        
    • nous
        
    Elle pense déjà qu'on se mange chacun le gratin. Open Subtitles ماذا؟ هي تظنُّ مسبقاً أننّا نلتهم فطيرتينا.
    - Ils disent qu'on a perdu deux gars. Open Subtitles ـ يقولون أننّا فقدنا رجلان ـ ما هو الكود 19؟
    Ou... que tu penses que nous allons emménager ensemble, juste parce qu'on a baisé. Elle n'est pas lesbienne, mec. Open Subtitles أو أنّكِ ستعتقدين من أننّا سننتقلُ للعيش معاً، فقط لأننّا أقمنا علاقة.
    nous sommes heureux d'aider, on ne t'as pas assez souvent pour dormir chez nous. Open Subtitles سعداء لتقديم المساعدة، أعتقد أننّا لا ندعك تحصلين على نوم كافي
    Cette fois le SVR pense que nous voulons les doubler. Open Subtitles و لكن بمرور الوقت ستكتشف الإستخبارات الروسية أننّا تلاعبنا بهم
    J'ai pensé que vu qu'on ne fera pas l'amour, pourquoi dépenser beaucoup d'argent dans un repas ? Open Subtitles حسناً، لقد فكّرتُ، أنّهُ بما أننّا لن نقيم علاقة، لما أنفق الكثير من المال على عشاء؟
    Sauf qu'on tue de vrais gens. Open Subtitles باستثناء أننّا نقوم بتفجير أناس حقيقييّن.
    Non. je croyais qu'on allait revoir mon emploi du temps. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، لقد، لقد.. اعتقدت أننّا سننظر الى تقرير التسلسل الزمنى
    Tout le monde croyait qu'on le faisait, qu'on couchait ensemble depuis des mois. Open Subtitles على الرغم من الجميع افترض أننّا فعلنا ذلك أننّا كنّا نفعل ذلك لأشهر
    Non. Il est clair qu'on ne doit pas faire ça. Open Subtitles ،كلا من الجليّ أننّا لا نفعل هذاَ
    En fait, je trouve qu'on se ressemble. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أننّا متشابهون كثير
    Tu n'es pas contente qu'on ait pris une seconde pour se relaxer. Open Subtitles ألستِ مسرورة أننّا استرخينا قليلاً؟
    Je suis contente qu'on soit revenus ici. Open Subtitles أنا مسرورة أننّا عدنا إلى هنا.
    Même si c'est de cette manière qu'on a passé tout le temps où tu étais là je suis juste content qu'on l'ai passé ensemble. Open Subtitles حتّى وإن كانت هذه هي الطّريقة التّي سنقضي بها الوقت القليل بينما أنتِ هنا... أنا مسرور من أننّا مع بعض.
    Je crois qu'on est en dehors des S et dans les fesses. Open Subtitles أعتقدُ أننّا خرجنا من مطقة الـ "آس"، ودخلنا منطقة المؤخرّة.
    Où penses-tu qu'on pourrait nous faire une meilleur offre ? Open Subtitles أينَ تظنّ أننّا سنحصل على عرضٍ أفضل؟
    Jay pensait qu'on s'en servirait, mais mes genoux cognent mes seins. Open Subtitles ما هذهـ ؟ جاي" اشتراها" اعْتَقَدَ أننّا سوف نستخدمها طوال الوقت
    Je pensais que nous avions besoin d'aide pour arrêter Black Dagger. Open Subtitles أعتقدت أننّا بحاجة للعون لإيقاف الخِنجر الأسود
    Fini la conversation et nous pouvons prétendre être marié. Open Subtitles تخلّصي من الحديث ويمكننا الإدّعاء أننّا متزوّجين.
    C'est à nous que je pense. On voulait changer le monde. Open Subtitles هذا لايتعلّق بى وحدى,بل بنا جميعاً فقد قلتُ أننّا نستطيع تغيير العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more