"أننّي" - Translation from Arabic to French

    • que
        
    Je pense que je vais essayer de vous attirer à Oxford avec moi, ce soir. Open Subtitles حسناً، إعتقدتُ أننّي قد أحاول وأغريكِ للعودة معي إلى الجامعة لهذه الليلة
    Je voulais que tu saches que... j'aime beaucoup tes dessins. Open Subtitles .. فقط ، أردتك أن تعرف أننّي حقا أعجبت برسوماتِك
    La seule raison pour laquelle vous êtes tous là, c'est parce que je suis sans Premier Conseiller. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودكم هنا هو أننّي بدون مستشار أول
    Je ne pensais pas que j'aurais la chance de lire des pages de si tôt. Open Subtitles لم أكن أتوقّع أننّي سأطّلع على مستندات بهذه السّرعة
    Ma mère dit que je dois y aller sinon je serai en retard au travail. Open Subtitles أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل
    Vous croyez que je veux que ce noir erre dans les couloirs ? Open Subtitles هل تعتقد أننّي أريد ذلك الراكون داكن اللون يجوب هذه القاعات؟
    Donc c'est ta façon de dire que tu n'es pas en colère que secrètement je ne veuille pas être Gardienne ? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.
    Mais je n'avais pas réalisé qu'il n'y aurait que vous. Open Subtitles بالرغم من أننّي لم أدرك أنّك وحدك من سيقدّمها
    Je ne veux pas qu'on le sache, j'ai dit que j'en avais pas. Open Subtitles لا أريد التواصل مع أقاربي، لذلك أخبرتها أننّي لا أملك أيّ أقارب
    C'est juste que je pense pas que c'est l'égal d'avoir quelqu'un d'autre ici sans l'adopter. Open Subtitles ولكن، كلُّ ما بالأمر، أنّه لا أعتقدُ أننّي بإمكاني استقبالُ ضيف آخر بشكل قانوني، إلاَّ إذا تبنّيته.
    Je sais que tu me vois comme une femme cool, super détendue, Open Subtitles .. والآن استمع لي أعلم أنك ترى أننّي سهلة الإقناع, مُتصفّة بالبرود
    Je pense que ça devrait être possible samedi, Fiona. Open Subtitles لكنّي أعتقد أننّي سأُفرّغ جدولي يوم السبت
    Ils ont dit que je n'irais pas avant la semaine prochaine. Open Subtitles ولكنم قالوا أننّي لن أذهب حتّى الأسبوع القادم
    {\pos(192,230)}que tu dois me prendre pour un vieux schnock, un démodé... {\pos(192,230)}Justement, je voulais t'en parler. Open Subtitles ستكتشفين أننّي أميل للطراز القديم بالظبط، أردت التحدث معك حيال هذا الموضوع
    Vous sous-entendez que j'ai fait ça pour me venger ? Open Subtitles هل أنت تقول أننّي فعلتُ هذا حتى أعود لك؟
    Peu après, mon père découvrit que je le voyais en cachette. Open Subtitles "ثمّ وبالتأكيد, أكتشف والدي أننّي كنتُ أعبث بالسرّ عنه"
    On dit que je le mène par le bout du nez... je lui ai jamais dit de tuer quelqu'un. Open Subtitles يدّعون أننّي أتلاعب به كالخاتم في أصبعي لكننّي لم أطلب منه أرداء أحد
    Et ma tante, elle-même impeccable, disait que j'étais la plus propre de ses nièces. Open Subtitles و هل تعلم أنّ عمتي - وهي شخص نظيف - قالت أننّي أنظف أطفال أمّي
    J'ai dit que je vous faisais confiance, lieutenant. Open Subtitles قلت أننّي أثق بِك على حياتي أيها العقيد
    "Je m'aperçois que je lis pas le russe." Open Subtitles "اكتشفت أننّي لا أستطيع قرائة اللغة الروسية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more