"أنه قادم" - Translation from Arabic to French

    • Il arrive
        
    • qu'il venait
        
    • Il vient
        
    • Ça vient
        
    • qu'il viendra
        
    • qu'il viendrait
        
    Ma mère était féconde, alors ils ont fait d'autres choses. Soyez naturels. Il arrive. Open Subtitles أمي كانت جميلة لذا فعلوا أشياء لها ليتصرف الجميع على طبيعته أنه قادم
    Il veut juste s'assurer qu'on sait qu'Il arrive. Open Subtitles إنه فقط يريد أن يتأكد أننا نعلم أنه قادم
    - Il arrive. Très bien, on y est. - Arrêtez-vous. Open Subtitles أنه قادم حسناً ها نحن توقفوا,توقفوا هناك
    Tu aurais su qu'il venait si tu avais regardé les invitation que tu as envoyées. Open Subtitles حسنا، لا تضعي كل اللوم علي كنت ستعلمين أنه قادم
    Dis-moi, ma précieuse vipère, comment savais-tu qu'il venait, puisque, comme tu l'as dit avec tant d'irritation, je ne te dis jamais rien ? Open Subtitles كيف عرفت أنه قادم إلى هنا حيث أنك ذكرت قبل برهة أنني لم اخبرك بأي شيء؟
    On peut présumer qu'Il vient ici afin de nous nuire. Open Subtitles يُمكننا أن نفترض أنه قادم إلي هُنا بغرض أحداث الضرر إلينا.
    Tu sais que Ça vient, mais tu peux pas l'empêcher. Open Subtitles تعلم أنه قادم ولا تستطيع أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    "Il n'y a pas d'échappatoire. Je sais qu'il viendra pour moi." Open Subtitles " لا يوجد مهرب ، أعلم أنه قادم من أجلي "
    Je savais qu'il viendrait malgré mes prières. Open Subtitles لقد صليت لكى لا يحدث ولكنى كنت أعلم أنه قادم
    Nous devons rejoindre le Centre de New York et leur faire savoir qu'Il arrive. Open Subtitles أريد أن نتصل بمركز نيويورك وأخبرهم أنه قادم إليهم وليتم إبعاد أي شئ من طريقه
    Je crois qu'Il arrive là. Open Subtitles أعتقد أنه قادم الآن.
    Mildred ! Il arrive ! Open Subtitles ميلدريـد" أنه قادم" الآن أفعلى ما أخبرتكِ به
    Il arrive. Que dois-je dire ? Open Subtitles أعتقد أنه قادم إلينا ماذا أقول له ؟
    Je crois qu'Il arrive par ici avec ses camarades... Open Subtitles يبدو لى أنه قادم ناحية هنا مع أصدقاؤه
    Tout ce que je peux dire, c'est qu'Il arrive à Washington. Open Subtitles (كل ما أستطيع إخبارك به هو أنه قادم إلى (واشنطن
    Il arrive, Votre Majesté. Open Subtitles أنه قادم يا صاحبة الجلالة.
    - Je ne savais pas qu'il venait... Open Subtitles لم أكن أعرف أنه قادم ؟
    Je croyais qu'il venait parler à Maxine parce que d'habitude, c'était toujours pour Maxine. Open Subtitles ظننت أنه قادم ليتكلم مع صديقتي (ماكسين) لأن جميع الفتيان كانوا يأتون للتكلم مع (ماكسين)
    Ce n'était pas "il" vient me chercher, mais "ils" viennent me chercher. Open Subtitles لم تقل أنه قادم لينال مني بل هم قادمون لينالوا مني
    Heureusement qu'Il vient seul. Nous le verrons donc moins. Open Subtitles أنا سعيدة فقط أنه قادم وحده لأننا لن نراه كثيراً
    Il vient par là ! Walter... attention ! Cachez-vous devant moi ! Open Subtitles اعتقد أنه قادم لهنا والتر راقبه, فقط خبئني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more