"أنه منذ عرض مشروع" - Translation from Arabic to French

    • que depuis la présentation du projet de
        
    J'informe les membres que depuis la présentation du projet de résolution, la Géorgie et la République de Zambie s'en sont portées coauteurs. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له.
    Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Bénin, Burundi, France, Maroc et Soudan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان الآتية إلى مقدميه: بنن وبوروندي والسودان وفرنسا والمغرب.
    Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, le Chili s'en est porté coauteur. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت شيلي إلى مقدميه.
    Je tiens à signaler que depuis la présentation du projet de résolution, le Chili s'est joint à la liste des auteurs. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضمت شيلي إلى قائمة مقدميه.
    Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs : Allemagne, Bangladesh, Singapour et Tunisie. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت ألمانيا وبنغلاديش وتونس وسنغافورة إلى مقدميه.
    J'annonce que, depuis la présentation du projet de résolution A/52/L.24/Rev.1, la Guinée-Bissau et le Sénégal se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/ L.24/Rev.1 أصبحت غينيا - بيساو والسنغال مشتركتين في تقديمه.
    Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Afrique du Sud, Bulgarie, Colombie, Costa Rica, Chypre, El Salvador et Kazakhstan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: بلغاريا وجنوب أفريقيا والسلفادور وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا وكولومبيا.
    J'aimerais également annoncer que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : le Cameroun, El Salvador, Israël, la Nouvelle-Zélande et l'Ukraine. UN كما أود أن أذكر أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديم مشروع القرار: اسرائيل وأوكرانيا والسلفادور والكاميرون ونيوزيلندا.
    Avant de passer au vote sur le projet de résolution, j'aimerais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs: Canada, ex-république yougoslave de Macédoine et Ukraine. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوكرانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكندا.
    Je voudrais indiquer que depuis la présentation du projet de résolution A/58/L.26/Rev.1, les pays suivants se sont portés coauteurs : Namibie et Oman. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/58/L.26/Rev.1، أصبح البلدان التاليان من بين مقدمي مشروع القرار: عمان وناميبيا.
    J'annonce que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés co-auteurs : Chypre, le Danemark, Malte, Maurice, la Sierra Leone et l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، الدانمرك، سيراليون، قبرص، مالطة، موريشيوس.
    À cet égard, je voudrais signaler que depuis la présentation du projet de résolution A/51/L.14/Rev.1, tel qu'oralement amendé, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Allemagne, France et Népal. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/51/L.14/Rev.1، أصبحت البلدان اﻵتية من بين مقدميـــه بصيغتـــه المنقحة شفويا: ألمانيا وفرنسا ونيبال.
    Je voudrais annoncer que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/51/L.62/Rev.1. : Guyana, Liechtenstein et Pays-Bas. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت البلــدان التاليــة ضمن مقدمــي مشــروع القــرار A/51/L.62/Rev.1: غيانا ولختنشتاين وهولندا.
    Je signale que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont ajoutés à la liste des auteurs : Cameroun, Cap-Vert, Chypre, Équateur, ex-république yougoslave de Macédoine, Jordanie, Koweït, Libéria, Malaisie, Mongolie, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée, République dominicaine, Saint-Marin, Sri Lanka, Tunisie et Turkménistan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، صارت من مقدميه البلدان التالية: الأردن، إكوادور، بابوا غينيا الجديدة، تركمانستان، تونس، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الرأس الأخضر، سان مارينو، سري لانكا، قبرص، الكاميرون، الكويت، ليبريا، ماليزيا، منغوليا، نيوزيلندا.
    Avant de prendre une décision sur le projet de résolution je tiens à annoncer que depuis la présentation du projet de résolution les pays suivants se sont portés coauteurs du projet A/59/L.18 : les Philippines et le Nicaragua. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضم البلدان التاليان كذلك إلى مقدمي مشروع القرار A/59/L.18: الفلبين ونيكاراغوا.
    J'informe les membres que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Cuba, Égypte et Slovénie. UN المعنون " تأكيد أولوية مرضى فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة " وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية مشتركة في تقديمه وهي: سلوفينيا، كوبا، مصر.
    Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Cuba, Lituanie, Pays-Bas, France, Mali, Autriche, Bolivie, Estonie, Indonésie, Danemark, Finlande, Sénégal, Argentine et Maurice. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكوبا وليتوانيا وهولندا وفرنسا ومالي والنمسا وبوليفيا وإستونيا واندونيسيا والدانمرك وفنلندا والسنغال والأرجنتين وموريشيوس.
    Avant de passer au vote sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Brunei Darussalam, Inde, Jamaïque, Suriname et Timor-Leste. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: بروني دار السلام، وتيمور - ليشتي، وجامايكا، وسورينام، والهند.
    Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Afrique du Sud, Gabon, Ouganda, Timor-Leste et Zimbabwe. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوغندا، جنوب أفريقيا، زمبابوي، غابون، تيمور - ليشتي.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, j'annonce que depuis la présentation du projet de résolution A/56/L.62, les pays suivants se sont portés coauteurs : Bhoutan, Égypte, Érythrée, Népal, Nigéria, Sénégal, Tunisie et Turkménistan. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/56/L.62، أصبحت البلدان التالية من مقدميـه: إريتريا وبوتان وتركمانستان وتونـس والسنغال ومصـر ونيبال ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more