Ma vie entière j'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. | Open Subtitles | حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء |
Juste quand je pensais que je pouvais te refaire confiance. | Open Subtitles | عندما اعتقدت فقط أنه يمكنني الثقة بك مجداداً |
Je croyais pouvoir y arriver seule, mais je ne peux pas. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنني فعل ذلك لوحدي لكني لا أستطيع |
Ils pensent que je peux l'arrêter, que j'ai ce pouvoir... | Open Subtitles | , يظنون أنه يمكنني ايقافه لأني لديّ قدراته |
Je sais pas, ouais, je suppose que je pourrais apprendre à les aimer éventuellement. | Open Subtitles | لا أدري, أجل, أظن أنه يمكنني, أن أعجب بهم بنهاية الأمر |
Et je crois vraiment que je pourrais mieux servir la ville... | Open Subtitles | وأعتقد حقاً أنه يمكنني أن أخدم المدينة بطريقة أفضل |
Vous savez, il pense que je peux y arriver, mais je commence à penser que je ne peux pas. | Open Subtitles | أتعلم ,انه يعتقد أنه يمكنني النجاح في الخياطة. لكن بدأت بالشك بأنه لايمكنني تحقيق هذا |
La vendeuse m'a dit que je pouvais mettre une ceinture. | Open Subtitles | أخبرتني البائعة أنه يمكنني أن أضع حزاماً عليه. |
Il m'a dit que je pouvais trouver l'autre moitié à ici. | Open Subtitles | قال لي أنه يمكنني أن أجد النصف الآخر هنا |
Je savais en vous rencontrant que je pouvais vous faire confiance. | Open Subtitles | كنت أعرف عندما التقيت بك أنه يمكنني الوثوق بك |
C'était bête de ma part de penser que je pouvais me battre à ton niveau. | Open Subtitles | ربما كان من الغباء اعتقادي أنه يمكنني المجابهة مثلك. |
Parce que je pense vraiment pouvoir vous aider. Je suis navrée. | Open Subtitles | لأنني فعلاً أظن أنه يمكنني أن أساعدك أنا آسفة |
Je suis peut-être le seul membre des forces de l'ordre à le croire, mais j'ai étudié l'affaire et je pense pouvoir vous aider. | Open Subtitles | الآن، ربما أنا الشخص الوحيد في تطبيق القانون الذي يعتقد ذلك لكني راجعت قضيتكِ وأظن أنه يمكنني مساعدتك |
J'ai bien confiance de pouvoir garder mon bébé jusqu'à ce que je rentre chez moi. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه يمكنني إبقاء هذا الطفل الرضيع حتى أصل إلى المنزل. |
J'ai si faim que je pourrais manger le cul d'une mouffette. | Open Subtitles | أنا جائع لدرجة أنه يمكنني أن أكل مؤخرة ظربان |
Nous sommes tous favorables au maintien - et je crois que je pourrais même ajouter, à la revitalisation - de la Commission du désarmement des Nations Unies. | UN | ونحن جميعا نؤيد الحفاظ على هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة - وأعتقد أنه يمكنني أن أضيف إلى ذلك أننا نؤيد تنشيطها. |
Tu crois que je pourrais le revoir ? Dans une semaine, quand je serai sûre que tu vas bien. | Open Subtitles | هل، تعتقدي أنه يمكنني أن أراه مرة أخرى؟ بعد أسبوع. |
"M. le juge, je peux la traire, la faire cuire, "et même la manger, mais ça, c'est illégal ?" | Open Subtitles | هل تعني أيها القاضي,أنه يمكنني حلبها, أو قتلها, أو طبخها, أو أكلها هذا غير قانوني? |
Tu sais que je peux l'enlever. En plus tu as une femme, trois enfants. | Open Subtitles | تعلم أنه يمكنني أن أزيلها بالإضافة أن لديك زوجة وثلاثة أطفال |
Je pense qu'on peut laisser faire ma toxine de la peur. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يمكنني ترك الأمر لغاز الخوف خاصتي |
Je ne pourrais pas le battre, mais je pensais pouvoir peut-être jouer le bad boy. | Open Subtitles | ،والآن لا يمكنني ضربه ولكنني ظننت أنه يمكنني التشاجر قليلاً |
Je pense que ça pourrait être sérieux avec lui ! | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني الدخول في علاقة جدية معه |
Mais ça va juste ramener beaucoup de choses douloureuses, et je ne suis pas sûre que je puisse le revivre. | Open Subtitles | ولكن سيجلب الكثير من الأشياء المؤلمة ولست متأكدة من أنه يمكنني أن استرجعها |