Bangladesh : Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، شاميم أحمد، محمد علي سوركار |
Bangladesh : Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar | UN | بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار |
Anwarul Karim Chowdhury, Muhammed Enayet Mowla | UN | أنوار الكريم تشودري، محمد عناية المولى |
Placé sous la présidence du Représentant permanent du Bangladesh, l'Ambassadeur Anwarul Karim Chowdhury, le Conseil a exercé sans retard, avec diligence et de façon prospective ses responsabilités en matière de maintien, de consolidation et de rétablissement de la paix. | UN | واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب. |
Nous souhaitons rendre hommage à l'Ambassadeur Anwarul Karim Chowdhury, du Bangladesh, qui a présidé ces consultations, pour son engagement dans ce processus et pour ses efforts inlassables pour l'aboutissement de ce dernier. | UN | ونود أن نشيد برئيس هذه المشاورات، سعادة السفير أنوار الكريم شودوري، ممثل بنغلاديش، علــى التزامه بالعملية وبجهوده الدؤوبة للتوصل إلى نتيجة حسنة. |
Pour ce qui est de l'élection du Président du Comité ad hoc plénier, le comité préparatoire recommande que son Président, M. Anwarul Karim Chowdhury du Bangladesh, exerce les mêmes fonctions au sein du Comité ad hoc plénier. | UN | وفيمــا يتعلــق بانتخاب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة، توصي اللجنة التحضيرية بأن يعمل رئيسها، السيــد أنوار الكريم تشودري، ممثل بنغلاديش، بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة. |
La Belgique remercie vivement l'Ambassadeur Anwarul Karim Chowdhury, Président du comité préparatoire, Mme Nafis Sadik, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), et M. Chamie, Directeur de la Division de la population. | UN | ويتوجه بلدي بالشكر إلى السفير أنوار الكريم تشودري، رئيــس اللجنــة التحضيريــة، والسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذيــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والسيد شامي، رئيس شعبــة السكــان. |
S.E. M. Anwarul Karim Chowdhury | UN | سعادة السيد أنوار الكريم شاودري |
Placé sous la présidence du Représentant permanent du Bangladesh, l'Ambassadeur Anwarul Karim Chowdhury, le Conseil a exercé sans retard, avec diligence et de façon prospective ses responsabilités en matière de maintien, de consolidation et de rétablissement de la paix. | UN | واضطلع المجلس في مجالات حفظ السلام وبناء السلام وصنع السلام أثناء رئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش بدور استباقي واستشرافي في الوقت المناسب. |
Le Conseil a entendu un exposé de M. Anwarul Karim Chowdhury, Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies et chef de la Mission du Conseil de sécurité, qui a présenté le rapport de la Mission. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من أنوار الكريم تشودري، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة ورئيس بعثة مجلس الأمن، الذي عرض تقرير البعثة. |
La Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement a été ouverte le 10 janvier 2005 par M. Anwarul Karim Chowdhury, Secrétaire général de la Réunion internationale. | UN | 12 - في 10 كانون الثاني/يناير 2005، افتتح الاجتماع الدولي سعادة السيد أنوار الكريم شودري، الأمين العام للاجتماع الدولي. |
Le Groupe de travail chargé d'examiner la question générale des sanctions s'est réuni sous la présidence de l'Ambassadeur Anwarul Karim Chowdhury, Représentant permanent du Bangladesh, les 7 et 28 juillet. | UN | في 7 تموز/يوليه و 28 تموز/يوليه اجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات برئاسة السفير أنوار الكريم شاودوري، الممثل الدائم لبنغلاديش. |
M. Anwarul Karim Chowdhury | UN | السيد أنوار الكريم تشودري |
Président : S. E. M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: سعادة السيد أنوار الكريم شودري (بنغلاديش) |
Le Comité, présidé par M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), a adopté le présent rapport le 26 décembre 2000. | UN | 1 - اعتمدت اللجنة، برئاسة السفير أنوار الكريم شودري (بنغلاديش)، هذا التقرير في 26 كانون الأول/ ديسمبر 2000. |
Le 31 juillet et le 1er août 2000, le Comité a tenu une audition préliminaire, présidée par M. Anwarul Karim Chowdhury, comme le Conseil l'avait demandé dans sa résolution 1306 (2000). | UN | 13 - وفي 31 تموز/يوليه و 1 آب/أغسطس 2000، عقدت اللجنة، برئاسة السفير أنوار الكريم شودري، جلسة استماع استطلاعية، حسبما دعا إليه قرار مجلس الأمن 1306 (2000). |
Le Groupe de travail chargé d'examiner la question générale des sanctions s'est réuni sous la présidence de l'Ambassadeur Anwarul Karim Chowdhury, Représentant permanent du Bangladesh, les 7 et 28 juillet. | UN | في 7 تموز/يوليه و 28 تموز/يوليه اجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات برئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش. |
Président : S. E. M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: سعادة السيد أنوار الكريم شودوري (بنغلاديش) |
M. Anwarul Karim Chowdhury | UN | السيد أنوار الكريم تشودري |
Président : S. E. M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) | UN | الرئيس: سعادة السيد أنوار الكريم شودري (بنغلاديش) |
g) Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone : Président : M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh); vice-présidents : Mali et Singapour; | UN | (ز) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون: الرئيس السيد أنوار الكريم شودري (بنغلاديش) ونائبا الرئيس مالي وسنغافورة؛ |
Résumé établi par Anwarul K. Chowdhury (Bangladesh) | UN | موجز من إعداد الرئيس، أنوار الكريم شودوري (بنغلاديش) |