4. Gestion écologique des mers et océans et gestion 9 des zones côtières | UN | الادارة البيئية لجميع أنواع البحار وادارة المناطق الساحلية |
Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers | UN | حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار |
H. Atmosphère, océans et différents types de mers | UN | حاء - الغلاف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار |
1996 H. Atmosphère, océans et toutes les mers | UN | ١٩٩٦ حاء - الغلاف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار |
H. Atmosphère, océans et différents types de mers | UN | حاء - الغلاف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار |
H. L'atmosphère, les océans et toutes les mers 98 - 115 27 | UN | الغلاف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار طاء - |
Décision 4/15. Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers 40 | UN | المقرر ٤/٥١ حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار |
Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار " |
Protection des océans et de toutes les mers — y compris les mers fermées et semi-fermées — et les zones côtières et protection, utilisation rationnelle et mise en valeur de leurs ressources biologiques : rapport du Secrétaire général | UN | حمايــة المحيطـــات وكــل أنواع البحار بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها: تقرير اﻷمين العام |
Protection des océans et de toutes les mers — y compris les mers fermées et semi-fermées — et des zones côtières, et protection, utilisation rationnelle et mise en valeur | UN | حمايـة المحيطـات وكل أنواع البحار بما في ذلـك البحـار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردهـا الحيـة وترشيد استغلالها وتنميتها |
Protection des océans et de toutes les mers — y compris les mers fermées et semi-fermées — et des zones côtières, et protection, utilisation rationnelle et mise en valeur de leurs ressources biologiques | UN | حمايــة المحيطــات وكل أنواع البحار بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقـة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها |
DE L'ATMOSPHÈRE, DES OCÉANS ET DE TOUTES LES mers | UN | وحماية المحيطات وجميع أنواع البحار |
C. Protection des océans et de toutes les mers 27 - 33 8 | UN | جيم - حماية المحيطات وجميع أنواع البحار |
H. Atmosphère, océans et toutes les mers (chap. 9 et 17); | UN | حاء - الغلاف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار )الفصلان ٩ و ١٧(؛ |
H. L'atmosphère, les océans et toutes les mers (chap. 9, 17) | UN | هاء - الغلاف الجوي والمحيطات وكل أنواع البحار )الفصلان ٩ و ١٧( |
Protection des océans et de toutes les mers — y compris les mers fermées et semi-fermées — et des zones côtières et protection, utilisation rationnelle et mise en valeur de leurs ressources | UN | حماية المحيطات وكل أنواع البحار بما في ذلك البحار المغلقـة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها* |
a) Protection de l'atmosphère (Action 21, chap. 9) et protection des océans et de toutes les mers (Action 21, chap. 17); | UN | )أ( حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وجميع أنواع البحار )جدول أعمال القرن ٢١، الفصل ١٧(؛ |
Le chapitre 17 d'Action 21 présente les mesures que les États devraient prendre pour respecter leurs engagements internationaux relatifs à la protection des océans, tous les types de mers et zones côtières, leur protection, leur utilisation rationnelle et la mise en valeur de leurs ressources biologiques au niveau national et, le cas échéant, aux niveaux régional et sous-régional. | UN | 39- يوجز الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 التدابير التي ينبغي أن تقوم بها الدول للوفاء بالتزاماتها الدولية المتصلة بحماية المحيطات وجميع أنواع البحار والمناطق الساحلية، وحماية مواردها الحية واستخدامها بشكل رشيد وتنميتها على الصعيد الوطني، وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي حسبما يتطلبه الأمر. |
2. La Commission souligne l'étroite relation qui existe entre la protection des océans et de toutes les mers et celle de l'atmosphère, en raison des échanges de matière et d'énergie qui ont lieu entre l'atmosphère et les océans et de l'influence de ces échanges sur les écosystèmes marins et terrestres. | UN | ٢ - وتؤكد اللجنة الترابط الوثيق بين حماية المحيطات وكل أنواع البحار وحماية الغلاف الجوي، وفي ضوء عملية تبادل المادة والطاقة التي تحدث بين الغلاف الجوي والمحيطات وتأثيرها على النظم الايكولوجية البحرية والبرية. |
21. À la 20e séance, le 3 mai, la Commission a été saisie d'un projet de décision (E/CN.17/1996/L.21) intitulé " Protection de l'atmosphère et protection des océans et de toutes les mers " , présenté par le Président. | UN | ٢١ - في الجلسـة ٢٠، المعقـودة في ٣ أيـار/مايـو، كـان معروضـا على اللجنـة مشـروع مقـرر (E/CN.17/1996/L.21) بعنوان " حماية الغلاف الجوي وحماية المحيطات وكل أنواع البحار " ، قدمه الرئيس. |